Читаем Наследник рода Раджат 13 (СИ) полностью

Противник воспользовался моей заминкой и рванул вперед. С его рук сплошным потоком полились секторные плетения, огненная волна накрыла меня с головой, и жар ее только усиливался.

И что за любовь у местных к огню? Неужели непонятно, что точечные удары просаживают щиты быстрее? Здесь и сейчас были бы крайне уместны простейшие волны серпов.

Абсолютный щит еще не подавал признаков недостатка энергии, а потому я спокойно ждал. Только полшага вправо сделал, на всякий случай.

Противник вылетел на меня, промахнувшись на эти самые полшага, и впечатался в мой абсолютный щит.

Не понял. Он что, серьезно думал, что заряд щита уже на исходе? И как, интересно, он пришел к этому выводу?

Упасть я противнику не дал. Покатая поверхность моего щита слегка развернула его боком ко мне, я резко шагнул вперед и влево, тем самым крутанув противника вокруг его оси. И тут же нанес несколько быстрых скользящих ударов ножом ему по локтю.

Повезло, что его огонь как раз схлынул.

От боли противник потерял всякую концентрацию, с него слетели все его щиты, и на землю он упал, завывая в полный голос. Ну да, я помню, как неудачно можно шарахнуться локтем об угол, например. Если я хоть раз попал в эту точку, то он сейчас света белого не видит.

А я попал, судя по его состоянию.

Накинув на поверженного врага полноцветную сеть, я обернулся к Лиангу.

Тот уже тоже паковал своего противника. Правда, его пленник молчал.

— Да тьфу ты, — расстроенно сплюнул Лианг, подойдя ко мне.

— Упустил? — удивился я.

— Он как будто специально подставил шею под мой нож, — скривился Лианг. — Я в плечо бил вообще-то.

Ну уровень подготовки Лианга я видел, такими промахами там и не пахнет. Так что, вполне возможно, его противник и правда сознательно предпочел смерть.

— Да заткнись ты уже! — раздраженно бросил Лианг моему пленнику и пнул его в затылок.

Аккуратно пнул, правда. Ему явно не хотелось потерять и второго сильного пленника.

— Спасибо, Шахар, — перевел на меня серьезный взгляд Лианг. — Поймай они меня одного, и у них был бы шанс.

— Небольшой, — насмешливо улыбнулся я.

— Небольшой, — согласился Лианг. — Но был бы. Спасибо!

— Сочтемся, — легко кивнул я.

Парк мы попортили основательно, понял я, окинув взглядом окрестности. Я, собственно, ожидал увидеть спешащую к нам охрану комплекса, но не заметить разрушения было невозможно.

Охраны до сих пор не было, кстати.

Нет, понятно, что бой не занял и минуты в общей сложности, но все равно долго. Где они шляются? Как можно не заметить такое зарево в ночи?

Впрочем, мы с Лиангом с самого начала намеренно уходили в самую глухую часть парка, чтобы нам никто не мешал. Скорее всего, кроме нас тут никого и не было. Охрана наверняка куда больше внимания сейчас уделяет представителям правящих родов.

Правда, настолько наглого нападения я все равно не понял.

— Что вообще это было? — почти риторически хмыкнул я.

Лианг скривился и неохотно ответил:

— Думаешь, только у вас убивают пришельцев?

Я бросил на него вопросительный взгляд. У нас опять не полный комплект, что ли?

— Хотя нет, — поправился Лианг. — У нас пока никого не убили. Но эти попытки в последнее время стали чуть ли не национальным развлечением. Мы уже одиннадцать слабых родов уничтожили. Эти неудачники станут двенадцатыми.

С каких пор в слабых родах есть маги восьмого ранга?

Да и на кой черт слабым родам смерть чужака? Без шансов заполучить нового чужака к себе никто не стал бы дразнить великий клан.

К тому же, его коллеги-пришельцы наверняка из кланов попроще. Почему целью выбрали именно наследника великого клана?

Сдается мне, Лианг многого не договаривает.

С другой стороны, он и не обязан. Для иностранцев я тоже попытался бы слегка сместить акценты и выставить свою страну в более выгодном свете. А уж о внутренних проблемах и вовсе не заикнулся бы.

— Кстати, помнишь нападение на тебя в Индии? — спросил я.

— Конечно, — кивнул Лианг и устремил на меня заинтересованный взгляд.

— Аргус Сидхарт просил тебе передать, что они вытащили из исполнителей имя.

— Кто? — не удержался Лианг.

Вот теперь стало видно, что его все это задевает всерьез. Впрочем, если бы мне пришлось уничтожить одиннадцать родов, меня тоже эта тема уже бесила бы.

— Чи-Чжуан, — сказал я.

— Ты уверен? — вскинулся Лианг.

— Аргус передал именно это имя.

Лианг нахмурился и поджал губы.

— Что-то не так? — осторожно уточнил я.

Лезть в дела чужого клана в чужой стране — та еще затея. Но вдруг ответит? Любопытно же.

— Это клан чужака, — сказал Лианг.

Вот тут уже у меня брови взлетели. У них там еще и борьба за власть, что ли?

Лианг, помнится, очень уверенно заявлял, что у него есть право говорить от лица всех чужаков Поднебесной. Не все они довольны таким раскладом, получается?

— Этот клан… как это у вас называется… непризнанные великие, — решил пояснить Лианг. — И они не имеют отношения к Триаде.

— А третий чужак? — спросил я.

Мы все равно познакомимся рано или поздно, так что утаивать эту информацию смысла нет.

— Она из вассального нам клана, — ответил Лианг. — Фактически часть Триады великих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме