Читаем Наследник рыцаря полностью

- Не обо мне сейчас речь, Тевлиона. Мне просто захотелось узнать, способна ли ты выйти за пределы своего маленького рая, в котором всегда светит солнце, чтобы вложить в руки своего мужа хрустальный топор, а в свои взять хрустальную арфу, чтобы коснуться пальцами её золотых струн? Или вы, эльфийские владыки, настолько ничтожные воины, что только и можете делать, как посылать за ними своих воинов? Отец всех орков Хедерана, Белый Орк Легар и его друг, дракон Эолтан, нашли тот храм, где на алтаре, высеченном из алого камня, лежат дары драконов, от которых эльфы когда-то отказались. Вот сейчас всё и выяснится, чего вы оба стоите, владыка и владычица эльфов. У вас хватит решимости отправиться вместе с нами на Зелёную Элторнию, чтобы забрать их из храма дары драконов и принести их в этот замок? Лично я в этом почему-то сомневаюсь.

- Ваши сомнения напрасны, княгиня Майтанга. — Тихо, но решительно и властно сказал владыка Лессерин. Мы отправимся туда немедленно. Оседлайте двух грифонов и приведите их во внутренний высокий двор замка. Быстро. Пойдём, дорогая.

Владыка подошел к своей жене и взял её под руку. Та кивнула и таким же тихим голосом сказала:

- Княгиня Майтанга, мы готовы отправиться куда угодно вовсе не для того, чтобы доказать вам что-то. Пойдёмте.

Как только два грифона с белоснежными, отделанными золотом, сёдлами на холках, приземлились во дворе, два человека и орк поднялись на ноги и повернулись лицом ко входу. Минуту спустя во внутренний двор вышла Майтанга и владыка эльфов с женой. Он первым подошел к ним, пристально посмотрел на Легара, загорелая, гладко бритая голова которого чуть ли не сверкала в золотистом сиянии, и сказал, вежливо кланяясь:

- Приветствую вас, господа. Сэр Легар, полагаю, что вы действительно нашли тот древний храм, но я теряюсь в догадках, почему вы не отправились прямиком в Золотой Марг? И, позвольте полюбопытствовать, где ваш друг и оруженосец, дракон Эолтан? Мне хотелось бы выразить ему своё почтение.

Пёс-призрак, крутившийся позади, прошел сквозь ноги стоящих перед эльфом мужчин и нахально заявил:

- Ну, так выражай, если тебе этого действительно хочется. Я и есть Эолтан, но поскольку мы с Легаром сумели разозлить даже богов, то они переселили меня в тело пса и сделали призраком. Не смотря на это, я чувствую себя превосходно. Блохи, во всяком случае, меня совершенно не донимают. По всей видимости они смягчили своё наказание тем, что не стали создавать специально для меня призрачных блох.

Легар вздохнул и сказал:

- Эл, он ведь рано или поздно наступит, этот великий день, когда я смогу тебе дать пинка. Ну, что же, господа, раз все готовы к полёту, тогда по грифонам. Через несколько минут мы будем на месте и ты, владыка Лессерин сможешь вместе со своей супругой забрать из той пещеры топор и арфу. Может быть после этого эльфы перестанут потрясать своими луками.

Прежде чем лететь к горе, Легар открыл портал прохода высоко над городом Тролльхеджем, где к ним присоединились король и королева троллей. После этого он снова открыл портал прохода и через несколько минут они совершили посадку прямо в лесу из гигантских деревьев, буквально в пятидесяти метрах от пещерного храма. Король Альфаро и королева Аурелия, одетые в роскошные наряды для верховой езды с золотыми коронами на голове, спустились с грифонов первыми. Легар спрыгнул с Бурана, смело шагнул к грифону владычицы эльфов, толком не успевшей промокнуть, помог ей спуститься и сказал:

- Это король и королева троллей, а за их спиной пещерный храм. Владыка, тебе достаточно сказать всего три слова — пропустите меня в храм, после чего вам будет достаточно просто подойти к стене напротив входа и она даже не откроется перед вами, а просто исчезнет. Если ты не против, мы тоже хотим посмотреть на это. Эолтан уже был внутри один раз и обо всём, что увидел в потайной пещере, мне рассказал, но одно дело сто раз услышать, а другое один раз увидеть всё своими глазами.

Владыка Лессерин вздрогнул и радостно воскликнул:

- Люди стали королём и королевой троллей? Ваши величества, дозвольте мне, владыке Лессерину из дома Гейрут и моей супруге Тевлионе из дома Кейнован, войти в храм драконов, чтобы с благоговейным трепетом и величайшей признательностью, забрать дары драконов, от которых эльфы когда-то отказались только потому, что были ленивы, в отличие от троллей.

Король Альфаро улыбнулся и спросил вместо ответа:

- Спрашивается, владыка Лессерин, зачем мы тогда целый час летали над своей столицей? Только для того, чтобы сказать вам, забирайте дары и несите их куда угодно. Надеюсь, что теперь эльфийские корабли будут приплывать на нашу Зелёную Элторнию только для того, чтобы торговать. Ну, а если какие-то эльфийские дома сочтут, что здесь их жизнь станет лучше, то милости просим, приплывайте. Свободного места здесь много. Только смените, пожалуйста, топоры на луки. Тут на вас никто не станет нападать. Мы хотим жить в мире со всеми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези