Читаем Наследник с подвохом полностью

Ответом стал издевательский смех нового хозяина поместья и его слуг. Последнее особенно обидно, ведь их наняли на мои деньги. Мои! Сколько труда, сколько нервов вложено! Сколько сил пропало даром!

Бессильно опустившись на землю, горько заплакала. Я понимала, что нельзя расстраиваться, нельзя так сильно переживать, но ничего не могла поделать.

— Госпожа! Госпожа Кармен, идемте скорее отсюда, — раздался знакомый голос дворецкого.

— Это ты, Кайриз? — посмотрела на мужчину сквозь пелену слез.

— Я, Кармен, — подтвердил он и попытался меня поднять, — пожалуйста, послушайте старого слугу, нам лучше убраться отсюда и не унижаться перед этим недостойным человеком.

Позволила себя поднять и усадить в наемный экипаж. Кайриз собрал раскиданные вещи и установил сундук в багажное отделение, после чего велел вознице уезжать.

— Кайриз, что я сделала не так? Чем заслужила подобное обращение? — никак не могла унять бегущие ручьями слезы. — За что он так со мной?

— Не рвите себе сердце, — мужчина подал мне салфетки, — у человеческой неблагодарности нет объяснений. А вы сильная, справитесь! Вам еще повезло, что вышли замуж за господина Лигерда. Представьте, что бы сделал с вами Мортимер, не будь вы замужем? Продал бы тому, кто больше заплатит. На самом деле, не все так плохо. У вас есть земли, которые отошли в приданое, есть супруг, который защитит от любых неприятностей, влиятельные родственники. Уверен, госпожа Габриела не останется в стороне. Она и ее муж Себастиан показались мне людьми благородными.

— Ты прав, Кайриз, — хлюпая носом, я понемногу успокаивалась, — еще не все потеряно. А куда мы едем?

— Так, к кузнецу Олди Кроуму! Он приютил нас с Раймоной и подсказал, чтобы встретили вас. Как вовремя-то! Не представляю, как бы вы тут одна, бедняжка, справились.

Тряска в дороге выжала из меня последние силы. Хорошо, что нашлись друзья, к которым можно обратиться в трудную минуту. Кроумы встретили, как родную. Особенно всполошилась Раймона, ведь она знала о моем состоянии. Они с женой Олди уже нашли общий язык, и теперь окружили меня всевозможной заботой и комфортом.

Кайриз в красках рассказал, как поступил со мной Мортимер, чем вызвал всеобщее негодование. Олди тут же заявил, что не будет вести с ним никаких дел. А за перегонные кубы, что я заказывала для расширения производства, лучше вернет деньги и уплатит неустойку.

— Как хорошо, что ты не успел их отправить, — хоть одна хорошая новость. — Брат ведь платил наличными, договаривались вы на словах, Морти ничего не сумеет предъявить. Завтра мы поищем помещение, где их можно будет установить, и откроем собственное производство. А где Тайлер? Мне он нужен, как никогда.

— Не знаю, госпожа, — отозвался Кайриз, — он уехал сразу после вашего отъезда, а после я его не видел. Госпожа Кармен, видит Единый, не хотел вас расстраивать еще больше, но, боюсь, эту новость нельзя отложить на потом.

— Что еще случилось? — после горячей ванный с травами и успокаивающего отвара, я понемногу приходила в себя. Вряд ли меня можно было удивить больше, чем это сделал кузен.

— Несколько дней назад я случайно подслушал, как молодой господин интересовался у вашего поверенного, в какой столичной клинике содержат господина Колина и во сколько семье обходится его нахождение там.

— Что ты хочешь этим сказать? — похолодела от нехорошего предчувствия.

— Мне кажется, Мортимер не будет оплачивать счета и предпочтет перевезти вашего брата в Хейденрол. Вот только, не уверен, что там ему будет оказываться необходимая помощь.

Учитывая, как Морти поступил со мной и как по-хозяйски распоряжался в поместье, настоящий наследник Хейденрола ему не нужен. Не исключено, что Колин просто не дождется помощи и загнется от заботы нашего кузена. Следовало опередить гада и забрать Колина к себе, и без помощи новых родственников мне в этом вопросе не обойтись.

— Решено! Завтра едем в столицу! Раймона, Кайриз, вы поедете со мной?

— Даже не сомневайтесь, госпожа, — заверила экономка, — мы вас одну не оставим.

Глава 37

Удивительно, как чужие люди могут стать поддержкой и опорой. В прошлой жизни у меня была одна единственная подруга, но и у нее своя семья, дети, проблемы, которых хватало с головой. Выводить меня из депрессии после развода, целыми сутками находясь рядом, она тоже не могла. Приходилось справляться самой. А сейчас я смотрела на Раймону и Кайриза, сидя в карете, и благодарила их Единого за то, что в такой патовой ситуации они не предали и остались рядом. Хоть кто-то…

— Спасибо, — потянулась к женщине и положила руку на ее колено. Тяжело вздохнула и ощутила резь в глазах от накатывающих слез. — Мне очень приятно, что вы… — сорвалась в слезы, не справившись с эмоциями. Это все гормоны! Я никогда не была плаксивой, а тут…

— Карменсита, дорогая, — разревелась экономка вместе со мной. — Не горюй, моя девочка…

— Госпожа, не плачьте, — начал успокаивать Кайриз. — Я уже отправил гонца с письмом о помощи леди Лигерд. Узнать, где сейчас Адриан, не удалось. Но ничего, ничего, Габриела обязательно поможет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы