Читаем Наследник Сентерии полностью

Я прижала трясущиеся руки к шее и вздохнула. Меня накрыла волна паники. Я старалась не думать на эту тему. Я полагала, что мы с Лео дадим друг другу время, как это произошло у нас с Винсентом. Теперь я подумала, что Лена могла оказаться права и у Лео были свои потребности. К тому же что мы станем делать, спустя какое-то время.

– Я… я… – Покачав головой, я посмотрела на сестру. – Лена, ты сама не знаешь, чего тебе нужно, – я не удержалась и начала обвинять сестру. – Я вижу, как ты расстраиваешься, думая о моей близости с Лео, но я не понимаю, почему ты злишься на меня. Я не хотела выходить за него замуж, но ты настояла. Теперь ты злишься, что я с ним сдружилась. Что ты хочешь, чтобы мы ненавидели друг друга и постоянно ссорились?

– Да, – без колебаний выпалила она, но затем поняла, что сказала, нахмурилась и отвернулась. – То есть нет.

Сестра со вздохом подняла бокал с вином и залпом опустошила его.

– Я не знаю, понятно? – наконец призналась она. – Я не хочу, чтобы ты была несчастна, но не могу видеть тебя влюбленной и жизнерадостной.

– Между нами нет любви, – возразила я. – Он просто хороший человек, который мне помогает. Вот и все.

– Ты же понимаешь, что так будет не всегда? Однажды этого будет недостаточно.

Я промолчала, и Лена продолжила:

– Он станет самым близким для тебя человеком.

Ее слова встревожили меня. Даже мысль о поцелуе с кем-то, кроме Винсента, вызывала тошноту, но я понимала, что Лена права.

– Если так, то почему тебе вообще пришла в голову идея со свадьбой?

Она покачала головой.

– Я не задумывалась о таких серьезных вещах и не думала, что мне будет так больно. – Лена сделала паузу. – Впрочем, даже если бы я и подумала обо всем раньше, то приняла бы точно такое же решение.

– Тогда в чем моя вина?

Лена посмотрела на меня, ее глаза потеплели.

– Ты права, ни в чем. Пойду подышу свежим воздухом.

Сестра вышла из-за стола и кивнула Лео, который направлялся к нам, широко улыбаясь.

– Присоединяйтесь к танцу. Люди должны увидеть вас вместе.

Сестра развернулась и пулей вылетела из зала, прежде чем я успела хоть что-то ответить.

– Что случилось с Леной? – спросил Лео, подойдя ближе.

Я бы хотела сказать ему правду, но лишь неопределенно пожала плечами.

– У нее голова разболелась от шума. Она подышит свежим воздухом и вернется к нам.

Мужчина понимающе кивнул. Некоторое время он молча наблюдал за танцующими гостями, затем обратился ко мне:

– Потанцуем?

Я кивнула и взяла его за руку. Мы вышли на танцевальную площадку. Окружающие смотрели на нас с восхищением.

Лео положил руку на мою талию, я осторожно коснулась его плеча. Мы переплели руки и начали двигаться в такт музыке.

Я думала над словами Лены. Мне стало труднее воспринимать Лео как друга. Мне казалось, что воздух между нами сгустился, его руки обжигали меня.

Лео внимательно на меня посмотрел. Он заметил мое беспокойство, но промолчал. Когда он, наконец, решился что-то сказать, я его прервала:

– Я ужасна в постели.

Мужчина округлил глаза и откинул голову назад. Видимо, он сомневался, что правильно меня понял.

– Ну… мне тебя жаль, – наконец выдохнул он.

Лео медленно разворачивал меня в танце.

– Честно, – продолжила я, когда мы снова оказались лицом к лицу. Щеки Лео порозовели, мои же пылали. – Винсент избегал меня каждую ночь. Бедняга…

Мужчина криво улыбнулся:

– Наверное, и ребенка тебе ветром надуло.

Я проигнорировала его язвительный комментарий и продолжила беспощадно лгать:

– Порой он даже плакал от того, что женился на мне.

– Мне кажется, ты просто не хочешь оставаться со мной наедине, – широко улыбнулся Лео и отвел взгляд.

– Ты ведь этого тоже не хочешь, верно? – уточнила я.

– Вообще-то, – серьезно заговорил он, – у мужа и жены есть определенные обязанности. И нам придется выполнить долг.

Я чуть не потеряла сознание, но он запрокинул голову и расхохотался.

– Успокойся, Китана, я просто шучу. То, что мы поженимся, не значит, что мы должны делать то, к чему не готовы.

Я с облегчением вздохнула. У меня словно гора с плеч упала.

– Спасибо, – поблагодарила я.

Лео улыбнулся. Внезапно двери бального зала с грохотом распахнулись. Вошел стражник, вид которого говорил о том, что он сходит с ума от волнения. Королева Ирина величественно шагнула вперед, явно намереваясь увести солдата в тихий угол и переговорить с глазу на глаз, но не успела.

– Винсент из Сентерии едет сюда, в Зираков, – объявил стражник.

Я почувствовала, как задрожали мои колени, и крепче сжала руку Лео, чтобы не упасть.

По залу прокатился взволнованный ропот. Солдат, ничего не замечая вокруг, озабоченно смотрел на Ирину:

– Война началась, моя королева. Что прикажете делать?


Глава 8

Танец боли

Ryan Yunck – The Dornishman’s Wife


Винсент

Корабль накренился. Я сосредоточил внимание на карте, лежащей на столе из красного дерева. В каюте преобладали коричневые тона. Она была довольно скромно обставлена: стол, полки с книгами, несколько комодов с картами и документами.

Перейти на страницу:

Похожие книги