Читаем Наследник Сентерии полностью

– Я рад, что ты не рассказала Винсенту о произошедшем, – прямо заявил он. – Твое молчание уберегло моих сыновей от раздора. Я не хочу оставаться в долгу. Чем я могу отблагодарить тебя за твою жертву?

Я распрямилась и попыталась осмыслить его слова. Мне требовалось хорошенько подумать, чтобы от волнения не попросить о чем-то неважном.

– Я ничем не жертвую, – вздохнула я. – Если бы Винсент не был моим мужем, я бы поделилась с ним всем, через что мне пришлось пройти, не сомневайтесь.

Эстеса, казалось, поразила моя честность, но король промолчал.

– Я всей душой ненавижу Эзру, но моя любовь и уважение к Винсенту сильнее. Я не сделаю ничего, что может ему навредить.

Эстес вскинул брови.

– Правда? Неужели ты его так любишь?

– Не сомневайтесь. Я пройду ради него через огонь и воду.

В глазах Эстеса проносилось множество эмоций, но я не могла понять, о чем он думает.

– Ты бы отказалась от своей семьи ради него?

– Я уже от них отказалась, – фыркнула я.

– И умереть за него готова?

– Глазом не моргнув, – выпалила я, осознав искренность своих слов уже после признания.

Эстес покачал головой. Его взгляд помрачнел. Мне очень хотелось, чтобы он поделился со мной своими мыслями, но я не осмеливалась просить.

– Хорошо, – наконец произнес он. – Не стану тебя задерживать. Ты, кажется, торопишься.

После этих слов я поняла, что все время нервно ерзала. Я натянула улыбку, попрощалась и вышла, оставляя его одного.

Я вышла в сад и увидела сияющие глаза Винсента. От отвращения не осталось и следа. Я радостно улыбнулась.

Весь день мы провели вместе, пытаясь скрыться от мрачной реальности. Мы весело общались с горожанами, бродили по книжным и ювелирным лавкам. Время, которое я проводила с ним, летело очень быстро.

Мы вернулись во дворец уже затемно. Винсенту пришлось отправляться в тронный зал, чтобы поговорить с отцом. Я вынужденно побрела в свою комнату.

Избавившись от пропитанной потом одежды, я натянула пахнущую цветами ночную рубашку и устроилась на кровати с книгой.

Примерно через полчаса в дверь постучали.

– Войдите, – крикнула я.

В дверь снова постучали. Я нахмурилась. Постучали еще раз.

Я подошла к двери и повернула ручку. Некто в черном прыгнул на меня. Я хотела закричать, но мужчина зажал мне рот. Я запаниковала и попыталась пнуть злоумышленника коленом в пах. Попытка успехом не увенчалась, поскольку он внезапно прижал меня грудью к стене и до боли стиснул руки за спиной. Я хотела закричать, но мужчина все еще зажимал мой рот рукой.

– Винсент у нас, – заявил он, и я замерла. Я задрожала от волнения, но не за себя, а за любимого. Злоумышленник сунул мне в руку листок бумаги. – В течение часа прибудь по этому адресу.

Дыхание мужчины обжигало шею, вызывая у меня отвращение.

– Приди одна и познай гнев принца Армина.

После этих слов мужчина с силой швырнул меня на пол. Оправившись от боли, я обернулась, но злоумышленник уже ушел. Я осталась одна.

Глава 20

Цена благородной крови

Mikolai Stroinski – Spikeroog


Меня охватила паника. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы страх возобладал над логикой.

Я сидела на полу. Руки дрожали, а разум пытался осознать произошедшее. В сердце поселилась тревога за Винсента. Слезы застилали глаза, но я знала, что медлить нельзя. Я встала, опираясь на стену. От частого дыхания кружилась голова. На дрожащих ногах я с трудом дошла до ванной и умылась холодной водой, надеясь, что это приведет меня в чувство.

Страх за Винсента мешал думать рационально. Я закрыла руками лицо и зажмурилась, пытаясь успокоиться. Прошло несколько томительно долгих минут, прежде чем я смогла посмотреть в зеркало. Я словно только что осознала, что жива. В голове настойчиво крутился вопрос: знает ли Винсент, как сильно я люблю его? Я сожалела обо всех наших ссорах. Сколько раз я причиняла ему боль из-за ерунды?

В конце концов я немного успокоилась и часть меня стала мыслить логически.

Я развернула лист бумаги, который похититель вручил мне, и уставилась на написанный адрес. Я знала, что Армин ненавидит меня, но такого удара не ожидала.

Я вытерла лицо, сжала в руке бумагу и вышла из ванной. Достала из шкафа красное платье. В пышных юбках скрывался потайной карман, который мог вместить небольшой кинжал, подарок Винсента.

Я надела платье и спрятала оружие. Я не знала, поможет ли мне оно защититься в случае нападения, но вооруженной я чувствовала себя гораздо уверенней. На всякий случай я привязала к поясу мешочек с деньгами, затем покинула спальню и быстро преодолела лестницу. Уже на выходе из замка я услышала, как кто-то окликнул меня.

– Китана.

Я обернулась и увидела, что на меня смотрят Тао и Эстес.

– Куда ты идешь? – уточнил Эстес.

– В город, – ответила я, надеясь, что мою ложь не раскроют. Эстес и Тао переглянулись. Очевидно, мужчины не поверили мне.

– Какие-то проблемы? – прищурившись, спросил Эстес.

Я отрицательно замотала головой. Голос разума умолял меня рассказать Эстесу правду, но я не вняла ему. Я боялась, что Винсенту причинят вред.

– Где Винсент? – допытывался Эстес. – Ждет тебя в городе?

Перейти на страницу:

Похожие книги