Читаем Наследник Шимилора полностью

— Видишь ли, хозяйка, — заявил мне пес, — как только мы сюда прибыли, со мной стало твориться что-то странное. Я начал понимать человеческую речь. То есть я и раньше понимал то, что ты говоришь, но по-другому… Я узнавал отдельные слова и знал, что мне следует делать. Мне нравились слова «печенье», «гулять», «красивая собачка». И я очень не любил, когда ты говорила «фу» или «нельзя». А здесь, в Лаверэле, вдруг выяснилось, что жизнь гораздо сложнее, чем я думал раньше. Но я не сразу понял, что могу говорить. Я пару раз пробовал — сам с собой, разумеется, — и очень пугался. А сегодня как-то вышло само собой. Ты не сердишься?

— Н-нет, — неуверенно отозвалась я.

— Вот и славно, — кивнул Чаня. — В конце концов, мне давно хотелось тебе сказать… В общем, не думай, что я не помню, что ты сделала для меня. Правда, иногда мне казалось, что, останься я бродячим псом, у меня была бы более интересная жизнь. Можно было бы сколько угодно таскать кости с помойки, валяться в тухлятине, спасть на люке и не надо было бы мыть лапы… Но иметь свою миску и любимое кресло — это не так уж плохо, верно? С возрастом я начал это понимать и ценить. И я очень благодарен тебе за то, что ты взяла меня с собой в Лаверэль.

Я молча хлопала глазами, понимая, что должна что-то сказать. Признаюсь, мой вопрос не был слишком умным:

— Э… Надеюсь, тебе не слишком скучно с нами… С людьми?

— Отнюдь, — глубокомысленно сказал пес.

Мы продолжали путь к реке Бло. Сэф шел, ведя Карамэля в поводу. Нолколеда намазала коню спину какой-то мазью, но это лишь временно снимало боль и зуд. Чтобы вылечить застарелый укус мухи зозот, нужен был хороший знахарь.

Все мы постепенно привыкали к тому, что у нас полнился новый собеседник. Чаня болтал, не умолкая. Это было понятно: он слишком долго копил свои собачьи мысли, прежде чем получил возможность их высказать. Все, что мы видели по дороге, вызывало у него бурный поток воспоминаний. При этом ассоциации были совершено непредсказуемые… Например, обнюхав трухлявый ствол дерева, поваленного непогодой, он заявил:

— Это напоминает мне того ротвейлера, который задирал лапу на столб у нашего дома. Зря ты меня тогда оттащила, хозяйка. Честно слово, я бы ему так всыпал!

— А кто такой ротвейлер? — поинтересовался Бар.

— Порода собак, — моментально ответил пес. — Такие тупые, неповоротливые твари. Ну, в Шимилоре они пока редкость…

— Надо же, — подивился Бар, — никогда не слышал.

Я почувствовала, что Нолколеда испепеляет меня взглядом. Что ж, она была права. Болтун — находка для шпиона. Пришлось мне снова спешиться и, оттащив Чаню за ухо в сторонку, провести с ним воспитательную беседу…

Мы продолжали неспешное путешествие. Все так же светило солнце и щебетали птицы. Однажды, к восторгу сенса Зилезана, на дорогу выскочил ошалелый заяц потрясающего оранжевого цвета. Чаня подпрыгнул на всех четырех лапах и с криком: «Сенс! Сенс! Я поймаю его для вас!» — ринулся в погоню. Бар долго и тщетно свистел ему вслед, а потом горе-охотник вернулся сам — разумеется, ни с чем.

Этот заяц был единственным живым существом, встретившимся нам на пути. Вокруг стояла жуткая, противоестественная тишь. Мне все время казалось, что кто-то невидимый следит за нами из-за деревьев. Остальные тоже чувствовали себя неуютно.

— Да, это вам не Шимилор, — выразил общее настроение Сэф.

Мост показался впереди за два часа до захода. Это было старое сооружение, сложенное из массивных каменных плит и достаточно широкое, чтобы на нем разъехались две повозки. Дорога к мосту сбегала с небольшого холма, а за рекой снова шла в гору. Один берег зарос высоким кустарником, цветущим крупными, с мужскую ладонь, розовыми цветами. Их терпкое благоухание мешалось со свежестью, которой веяло от воды. Вдоль другого берега тянулись заросли дикой смородины. Река Бло была немногим уже Невы. Ее неторопливые волны казались лиловыми в свете низкого солнца.

Мы въехали на мост. Конские подковы гулко застучали по желтоватому камню. Я заметила, что Сэф держит руку на эфесе шпаги, а Нолколеда проверяет пистолет.

— Хорошее место для засады, — еле слышно пробормотала немка. — Эй, Бар, что ты там нашел? — окликнула она вдруг моего слугу, поворачивая коня.

Бар действительно отстал от отряда. Спешившись и присев на корточки, он внимательно рассматривал что-то на мосту.

— Вот так штука, — вдруг сказал он. — Растерзай меня Пегль, если такое носят маландрины.

— Дай сюда.

Нолколеда забрала у Бара маленькую бриллиантовую запонку. Никогда в жизни не обратила бы на нее внимания!

— Ничего себе! — присвистнул Сэф. — Знаете, кому принадлежала эта пустяковина? Нокселю Аррогану, дипломатическому советнику двора. На минувшем празднике Возрождения он хвастался обновкой… Арроган сопровождал молодого Лесанта. Так что мы напали на след, господа. Хорошо бы знать еще, куда он нас приведет…

Тут Сэф покосился на Бара, которому по-прежнему полагалось думать, что мы едем в Священную рощу. Но мой слуга, если и догадывался о «политической» подоплеке нашего путешествия, крепко держал язык за зубами. Он вертел в руках еще какой-то предмет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Boutique. Фэнтези-коллекция

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы