Читаем Наследник шипов (СИ) полностью

На теле солдата отсутствовали целые участки кожи. Обнаженная плоть была иссечена и обожжена. Сам солдат находился в отключке. Возможно, он давно бы умер, но девушка специально поддерживала в нем жизнь с помощью своего аспекта Чейн. Особенного аспекта. Применяя Волю, она заставляла его есть и пить и иногда давала то, что он жаждал больше всего на свете — свое тело. А после этого награждала солдата еще большими муками. И так день за днем.

Хищно улыбнувшись, Сальвия сняла с бедного солдата «Усыпляющие путы» и застыла в предвкушении. Рядовой Дарс очнулся, дернулся как от удара, распахнул глаза и абсолютно безумным взглядом уставился на девушку. Его член тут же подскочил, стал как каменный. А в следующее мгновение солдат дико заверещал. Боль накрыла его с головой.

От неожиданного и сводящего с ума крика, Риккард Лэйн прикрыла уши руками.

— Хватит! — холодно процедила Сальвия. — Перестань орать. Или ты не видишь, что твоему господину это противно?

Лицо солдата исказилось гримасой бесконечной муки. Он тихо застонал, замычал от боли, смешанной с вечной похотью. Сальвия закатила глаза, запрокинула голову, улыбнулась и скользнула рукой в свою промежность, принялась ласкать себя. Тихо рассмеялась. Она медленно вводила свои нежные пальчики в разгоряченную дырочку, иногда вытаскивала их и с наслаждением облизывала. С удовольствием обратила внимание на голодный до ее тела взгляд Кассии.

Рядовой Дарс снова завизжал, но уже не так громко.

— Прекрати! — приказала ему Сальвия. — Безмозглый кусок мяса. Наберись терпения, и тогда я помилую тебя. Когда ты мне надоешь, я просто отрежу тебе член и разрешу перестать быть мужчиной. И тогда ты сможешь кричать сколько угодно.

Солдат заплакал навзрыд. Сальвия весело рассмеялась.

— Что тебя так развеселило? — спросил Риккард. Он хотел сказать хоть что–то, лишь бы отвлечься от вида обезумевшего солдата.

— Что развеселило? — задумчиво протянула Сальвия, не переставая ласкать себя, и глотнула еще немного вина. — Наш гениальный план. Это ведь очень веская причина, как считаешь?

— Что ты имеешь ввиду? — не понял Риккард.

— Причина для того, чтобы развязать войну с кланом Арвуд.

— Ах, вот ты о чем! Да, причина очень веская.

— Еще бы! — Сальвия покрутила в руках бокал с вином и улыбнулась. Она даже не думала прекращать ласки. — Ты ведь убил родную дочь главы клана Арвуд. А еще его внучку.

— Хорошее прикрытие наших истинных целей, — улыбнулся Риккард. — Они обязательно клюнут на эту уловку. Объявят нам войну. Нападут на наши границы. Но не сразу. Эта новость дойдет до клана Арвуд спустя длительное время, я уже позаботился об этом.

— Да, нападут… И мы разобьем их. А когда это произойдет, на правах победителя заберем то, что нам так нужно.

Риккард Лэйн задумался и замолчал. В дальнем углу тихо заскулил рядовой Дарс. Сальвия принялась еще активнее ласкать себя. Риккард глотнул вина, а потом все же спросил:

— И что это такое? Что же такого ценного твой отец нашел в землях клана Арвуд?

— Мой отец? — с насмешкой спросила Сальвия. — Бери выше. И дальше!

Девушка коснулась кулона на своей груди и нежно провела по нему пальцами. Риккард Лэйн заметил это движение и так же дотронулся до необычного кулона. Три замкнутые линии, переплетенные между собой в орбиты, и точка посередине.

— Вот, значит, от кого исходит инициатива, — тихо сказал глава клана Лэйн. Теперь у него не осталось сомнений, что в землях клана Арвуд и, правда, есть нечто ценное. Ценное настолько, что заинтересовало ЭТИХ людей. Хотя, люди ли они вообще?

Да и могли ли быть сомнения? Ведь он заключил сделку, зная на что идет и с кем придется иметь дело. Непростой выбор, судьбоносный.

— Именно, — Сальвия мечтательно улыбнулась и задрожала всем телом. Быстрее заработала рукой. В ее промежности соблазнительно захлюпало. — Когда–нибудь, когда ты завоюешь ИХ доверие, я помогу тебе попасть к НИМ на прием. И тогда ты познаешь истинное наслаждение. ОНИ сделают с тобой такое…

— ОНИ делали… это с тобой? — с тревогой спросил Риккард.

— О… да… — девушка тяжело и быстро задышала. Принялась еще быстрее удовлетворять себя. — Такое… о чем ты даже и подумать… не можешь… И никогда не сможешь… повторить подобное. Но обязательно испытаешь.

Сальвия закатила глаза, запрокинула голову и заскулила. Ощерилась и с громким криком кончила. Риккард скривился от боли, разъедающей нутро, но сказал не то, что хотел:

— И все же, что нашли в землях клана Арвуд?

Сальвия открыла глаза, смерила его оценивающим взглядом и улыбнулась. А потом вдруг стала максимально серьезной и сказала:

— Когда вернется отец, он сам тебе об этом расскажет.

— Хорошо, — кивнул мужчина и собрался, было, подняться с постели, но Сальвия остановила его и требовательно произнесла:

— Прежде чем мы развяжем войну с кланом Арвуд, найди своего сына. Разыщи Астара. И убей его! Убей! Принеси мне его тело. Я украшу им свою комнату.

Риккард вздохнул и глотнул вина.

— Поторопись, дорогой, — продолжила Сальвия. — Вдруг твои… наши враги найдут его раньше? Это же позор!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже