Читаем Наследник (СИ) полностью

— Ну, сейчас ситуация немного другая, — пожал я плечами. — на нём сейчас вообще всё. И дом, и мастерские. Да и организациями всех мероприятий занимается он. Так что он не сильно сопротивлялся. Предложил взять ему помощника, и он предложил своего племянника.

— Хорошо, — кивнула Белла, одобряя. — что-то еще?

— Да, я поручил Вилсону проверить тех троих, да и племянника Квентина заодно.

— Сомневаешься в дворецком? — удивилась моя новая мама.

— В нём — нет. А его племянника я не знаю, и на всякий случай пусть Вилсон проверит, мало ли.

— Ты мой умница, — Белла мягко улыбнулась. — Правильно. Что еще?

— Хм-м… — я задумался, но вспомнил утренний разговор с Хьюстоном. — Директор приюта звонил. С Джи всё в порядке, но не факт что теперь нам одобрят опеку.

— Ясно… — Белла вновь загрустила. — но ты же к ней поедешь? — с надеждой посмотрела на меня она.

— Конечно, сегодня же поеду к ней, — улыбнулся я, хотя кровь начала бурлить от предстоящего «визита». — Навещу… Всех навещу.

***

— Ну как? — машина мчалась по окружной трассе в сторону Саут-Окедона, слушаясь Вилсона, сидящего за рулём. Я просидел с Беллой до полудня, но, когда ей принесли еду и сиделка начала кормить её с ложки, я откланялся, чтобы не смущать Беллу своим присутствием. Да и по ней было видно, что она не хочет, чтобы я видел её неспособность даже ухаживать за собой. При выходе из запутанных коридоров, когда я сдавал белый посетительский халат в гардероб, встретил случайно и доктора Уотсона, услышав, как к нему обратились по фамилии, я тоже подошёл и представился. Доктор оказался вежливым мужчиной, хромающим на правую ногу и с тростью в руках. Он-то мне и рассказал, что лечение Беллы приостановлено из-за нехватки кристаллов, и когда придёт следующая партия, ему не известно. Я предложил ему привезти кристаллы, но он вежливо объяснил, что хилеры получают и сдают кристаллы под отчёт, так что помочь с этим не получится. Разве что официально, через главврача, сделать пожертвование. Этот вариант мне не очень понравился, но я обещал ему подумать. Мы пожали руки, и я вот уже пол часа в дороге размышляю где достать кристаллы, чтобы ускорить лечение Беллы. Самым простым вариантом я видел закупку пустых кристаллов, чтобы самому их зарядить, но как это сделать так, чтобы никто не задавал вопросов, я не знал. Да и пустые кристаллы нужного качества нужно еще найти, где купить. Или украсть. Но если поймают, ой, что начнётся…

— Мэтт!.. — Вилсон снова меня окликнул.

— Что? Прости, задумался, — я подал корпус вперед, чтобы лучше слышать Вилсона.

— Как леди Белла? — Вилсон повторил свой вопрос.

— Да всё так же… Её доктор сообщил, что лечение приостановлено из-за нехватки кристаллов. Как такое может быть?! — я на нервах ударил кулаком спинку переднего пассажирского сиденья. — Это же больница…

— Ну, — протянул Вилсон, — бывает такое. Сейчас, из-за обострения ситуации в Африке, все запасы направят туда. Так что будем надеяться и ждать. — горько вздохнул он.

— Да не хочу я ждать! Ты бы видел, как она страдает…

Вилсон промолчал, я же постарался взять себя в руки.

— У меня есть вопрос, Вилсон. Скажи, можно где-то купить хилерские кристаллы?

Тот задумался, убрав одну руку от руля и почесав ей макушку.

— По-моему, нет. Хилеры используют какие-то особые кристаллы с очень высокой чистотой, и обеспечивает их такими кристаллами корона. А найти такие кристаллы вряд ли получится.

— Ясно, — я вздохнул. — А если выкупить из больниц? Где они не нужны, например?

— Тоже не вариант. Всё выдаётся и забирается под отчёт, естественно. Так что, даже ограбить не получится. — усмехнулся он, угадав мой следующий вопрос.

— Почему? — вырвалось у меня.

— Каждый кристалл имеет номер, даже маленький ломкий кристалл, установленный в лэптоп. И за оборотом кристаллов следят лучше, чем за границей королевства. Эфир и адуляры — прерогатива и хлеб короны. И любые действия, направленные на махинации с ними, ведут в Тауэр, безвозвратно.

— Тауэр? — что-то вертится в голове, но не могу вспомнить.

— Королевская тюрьма в центре города. — Вилсон бросил недоумённый взгляд на меня через салонное зеркало. — Мы же его проезжали.

А, точно, эту старую крепость как только не использовали, но в моем мире это это просто точка притяжения уристов, с какими-то воронами и с регалиями королевской семьи. Значит, в этом мире Тауэр так и остался тюрьмой.

— Да я думал, это просто достопримечательность, — постарался я непринуждённо пожать плечами.

— Это тоже, но с давних времён крепость является тюрьмой для самых опасных преступников. А сейчас таковые в основном это иферы.

— Иферы? — удивился я. — Но разве если их лишить кристаллов, они не станут бесполезными?

— Конечно, — улыбнулся Вилсон мне в отражение. — только всегда есть возможность передать кристалл незаметно: через еду, перекинуть через стены, да даже подкупить стражу.

— И как с этим борются? — заинтересовался я. — если вдруг преступник получит возможность сбежать из тюрьмы с помощью кристалла, то центр города может превратится в руины.

Перейти на страницу:

Похожие книги