Читаем Наследник Тагоров полностью

— Если хочешь — включай, — наконец напомнил Мориган, и Райдер, поколебавшись, вытянул из внутреннего кармана плеер и подключил его к передней панели автомобиля. Пощелкал, подбирая что-нибудь подходящее ситуации, и салон наполнили медленные гитарные аккорды.

— Ну как? — после долгой паузы поинтересовался Райдер.

— Лучше, чем я ожидал, — признался Лестер и снова надолго замолк.

Машина продолжала катиться вперед. Лестер смотрел на дорогу — Райдер в окно. Город давно остался позади, и теперь за окнами проплывала степь и изредка — одинокие хутора. В окнах горел свет, и Райдера охватила внезапная зависть к тем, у кого есть дом.

"А у тебя есть байк", — напомнил он себе. "И этот странный мужик… которому что-то надо от тебя. Зато ты не такой как все".

Он вздохнул и, сосредоточившись на музыке, стал тихонько подпевать.

ГЛАВА 6

Под утро начался дождь. Рассвет утонул за густой пеленой облаков, и к дому путники подъехали в темноте.

Райдер замешкался, разглядывая контуры массивного особняка. Ему нравились старинные здания и руины — но он никогда не хотел жить в одном из них. Каменные стены, отделанные крупной кладкой, оплетал плющ, и в голову закрадывалась мысль, что это здание не могли построить здесь. Привез из Англии какой-то идиот пару сотен лет назад, когда вовсю гуляла мода на то, чтобы подражать родовой старине.

Мориган понял его задержку по-своему. Обошел машину и открыл дверь, предлагая новому хозяину выйти.

Райдер секунду с недоумением смотрел на него, а затем усмехнулся и опустил ногу на каменные плиты мостовой.

— Ты еще и мой шофер? — спросил он, когда оказался снаружи и снова принялся оглядываться по сторонам.

— Шофер у тебя будет другой. Но… — Мориган кашлянул, внезапно запнувшись, и надолго замолк. — Но мне приятно тебе помочь, — наконец закончил он.

Услышал ли Райдер его слова, он так и не узнал. Тот первым направился к дому, так что Мориган едва успел дать отмашку охране. Ворота открылись, впуская наследника в парк, но было слишком темно, чтобы увидеть в нем что-нибудь, и Райдер направился прямиком к дверям.

Мориган задержался, чтобы бросить ключи от машины швейцару, и нагнал его уже внутри.

Райдер стоял в холле, стягивал куртку и осматривал свои владения. Он выглядел молодым королем, вернувшимся домой из дальнего странствия, и Лестер невольно залюбовался им.

Когда Райдер повернулся к нему и заговорил, Мориган не сразу расслышал слова.

— Можно мне где-то поспать? Или я прямо сейчас должен принять парад?

Мориган моргнул, прогоняя наваждение.

— Да, конечно, идем.

Он оставил собственное пальто на попечение сонного дворецкого и показал Райдеру на лестницу, завитком убегавшую на второй этаж.

Поднявшись, он предложил тому повернуть в западное крыло. Оба повернули в длинный коридор. По одну сторону тянулись окна, выходившие на сад, по другую располагались редкие двери.

— За каждой — апартаменты одного из членов семьи, — пояснил Мориган. — Здесь живут не все. Только те, кого приблизил к себе ваш отец. Ваша комната здесь, — он указал на последнюю дверь, достал магнитный ключ и отпер замок.

Райдер вошел внутрь и окинул оценивающим взглядом старинные комоды, экран на стене и пыльные шторы. Здесь явно жили и прежний владелец любил богатство и комфорт. В противоположной стене и в той, что находилась справа располагались две двери.

— Эта комната моего отца, — мрачно произнес он. Подошел к одной из дверей и заглянул внутрь. Потом то же проделал с другой.

— Это лучшие апартаменты в доме. Вступив в права на наследство, ты сможешь переделать их на свой вкус.

Райдер повернулся к Моригану.

— А где живешь ты? — спросил он.

Вопрос застал Лестера врасплох.

— Где-то в этом коридоре? — уточнил Дихтер, так и не дождавшись ответа.

Мориган кашлянул.

— В этом крыле располагаются апартаменты ближайших членов семьи. Я не вхожу в их число.

— Я хочу, чтобы мне выделили комнату рядом с твоей.

Мориган в недоумении смотрел на него.

А Райдер, уже не первый час обдумывавший эту просьбу, теперь получил к ней еще один мотив.

Он хотел иметь возможность встречаться с Лестером без чужих глаз. Как бы мало он не знал об обычаях подобных семей, но сильно подозревал, что здесь трудно что-нибудь утаить. Близость Моригана давала хотя бы небольшой шанс. Райдер испытывал к нему личный интерес. Но теперь, увидев эту комнату, он думал и о другом.

Дихтеру было неприятно находиться в помещении, где обитал его отец. "Человек, от которого я произошел", — так он называл его про себя. Все здесь казалось чужим, и он не хотел проводить тут даже первую ночь.

— Ты уверен… что это срочно? — уточнил Лестер. — Дай дворецкому немного поспать. Завтра я представлю тебя семье, и ты обо всем распорядишься сам.

— Хорошо, — после недолгого размышления согласился Райдер. — Тогда я буду ночевать у тебя. Веди.

Лестер все еще мешкал. Это предложение смутило его еще сильней.

Перейти на страницу:

Похожие книги