Читаем Наследник Темного Властелина полностью

Гром, молния, утробные завывания, дрожь земли и удушающий шипящий газ — все эти спецэффекты сопровождали появление в темнице злобного меня. Тренировался я долго, учитывая свой первый, уже порядком позабытый опыт, и результат превзошел ожидания. Пленники внизу дружно закашлялись, зачихали и даже застонали, а я даже не фыркнул, возникнув в облаке дыма и языках пламени.

— Приветствую вас, жители подземелий! — громогласно прогнусавил я, стараясь изменить свой голос так, чтобы он звучал противно. — Трепещите, ибо настал час моего торжества!

Чихание и кашель внизу прекратились, и раздалось недружное, но громкое:

— Да пошел ты в…

— Спасибо! И вам того же и по тому же месту! — раскланялся неунывающий я. — Кстати, за такие слова я могу еще больше испортить вам воздух!

Я взмахнул рукой — и на узников упало едкое зеленое облако. Чихание и кашель стали еще громче и выразительнее, к ним прибавились рыдания, да я и сам еле сдерживал слезы — концентрат драконьих кишечных газов способен свалить с ног кого угодно. Когда облако рассеялось, пожелания мне жить и здравствовать зазвучали с новой силой.

— Рад, что вам понравилось! — Я оперся на парапет. — Если хотите, могу повторить! Это мы мигом!

Общественность задержала вздох и синхронно выдохнула:

— Не надо!

— Рад, что мы так быстро пришли к консенсусу, — улыбнулся я, переждал новый поток ругательств и продолжил: — У меня есть две новости. С какой начать?

Вступать в дискуссию и предлагать начать с хорошей никто не хотел. То есть мне опять поступило предложение провалиться сквозь землю.

— Проваливаться, к вашему сведению, некуда, — возразил я. — Под землей находимся! Но, если кто-то хочет, могу устроить ему экскурсию в нижние слои земной коры, дабы он на собственном опыте убедился…

И тут раздался новый голос:

— Ты, кончай издеваться! Выкладывай, что у тебя, да вали отсюда!

Только одному человеку мог принадлежать этот голос — моему милому кузену Сиду. Я приставил к уху ладонь:

— Ась? Это чего это? Мужчина, вы кто?

— Спускайся сюда — на пальцах объясню!

— Сид! — Я сделал вид, что только что узнал. — Милый родственник! Ты что тут делаешь?

— Тебя жду, — огрызнулся тот. Я мимоходом отметил, что в темнице сразу наступила тишина — остальные узники, затаив дыхание, слушали нашу перебранку, полагая, что представление началось.

— Ждешь? — притворно изумился я. — А я, дурак, делами занимаюсь!.. Кстати, как тебе тут? Не скучно? Компания подходящая или устроить тебя по блату в одиночку? Тут неподалеку такие пещерки есть — закачаешься! Нет, серьезно, будешь качаться на цепях, сколько влезет… то есть пока цепи не проржавеют и в труху не рассыплются! А тишина какая! А эхо!.. Кричи, не кричи — никто не услышит! Устраивает?

Сид проворчал что-то насчет того, где и в каком виде он желает меня увидеть, но я не поддался на провокацию.

— А если серьезно, Сидель, то заметил ли ты странные ароматы, которые там у вас гуляют? Типа будто сдох кто-то?

Тон мой изменился, и Сид ответил:

— Ну заметил.

— Так вот! — Я опять заухмылялся. — Спешу тебя обрадовать — это не я! Это твой папаша, дядя Тангаор!

— Дядя? — взвизгнула, подав голос, Далия, и я чуть было не испытал угрызения совести. Все-таки сестренка, младшенькая…

— Ага! Он самый! Только он слегка того… ну… не свежий…

— Ты… — От волнения Сид начал заикаться, поэтому я пропускаю большую часть его монолога — все равно печатать это нельзя! Скажу лишь, что узнал о себе много нового и интересного. — Ты его убил?

— И в землю закопал, и надпись написал… — закивал я. — Никоим образом! Разве Далия тебе ничего не рассказала? Сестренка, ты должна была сразу доложить о прадедушке!

— Об этом старом маразматике и придурке? Вы два сапога пара! — высказался Сид. — Отец предлагал с ним разобраться…

— Спокойно, мы уже со всем разобрались, — остановил я кузена. — Я даже уже нашел и прочел завещание. И хочу его обнародовать. А заодно и с вами разобраться.

— Ты нас убьешь? — пискнула Далия. — Но, Дельф…

— Я совсем чокнутый? — огрызнулся я. — Сестренка, ты меня не за того приняла! Я не убиваю родичей просто так, во имя высоких целей. Я предпочитаю пакостить по-мелкому. Просто я решил отсюда свалить, и мне вовсе не нужно, чтобы в отсутствие хозяина тут шастали незваные гости. А посему вот мое предложение — вы забираете этот полуфабрикат для червей и возвращаетесь на Остров.

— ЧТО?

От их согласованного вопля вздрогнули стены темницы, а с потолка посыпались камушки и летучие мыши.

— На Остров, на Остров, вы не ослышались. Только я буду присутствовать при вашем отъезде и прослежу, чтобы портал был разрушен раз и навсегда.

Какое-то время внизу молчали, переваривая информацию. То есть конечно, они не молчали, а яростно шептались, но со мной не общались.

— А как же ты? — нарушила молчание Далия.

— Я остаюсь здесь.

— Навсегда? — Это уже Сид.

— До самой своей смерти!

Еще минута молчания…

— Мы согласны!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги