Читаем Наследник Темного Властелина полностью

Двигаясь в обратном порядке — толпа провожающих развернулась за мной следом, — мы вернулись в Зал Откровений. Там прямо перед мордой Мелочи Пузатой только что закончилось некромантское действо. То, что осталось от дядюшки Тангаора после двух месяцев разложения, лежало в центре аккуратной пентаграммы, а близнецы-некроманты как раз приводили себя в порядок. Прислуга топталась в сторонке, не рискуя приближаться к более чем неаппетитным останкам и к главным героям мероприятия. А именно — к моему деду и Сиду, который стоял перед предком, потупившись. Далия шмыгала носом, забившись в уголок. На нее никто из мужчин не обращал внимания, и у меня в душе снова шевельнулось что-то… как-никак, сестренка!

Наше появление заставило деда отказаться от задуманного плана — а именно от попытки накостылять Сиду по шее, чем он явно собирался заниматься, если судить по тому, как он только что замахивался посохом. Он развернулся навстречу нам, занес посох — и медленно его опустил.

— Ну что? — поинтересовался я. — Поговорили?

— Угу, — кивнул один из близнецов-некромантов. — Много интересного услышали.

— Даже больше, чем много, — добавил его брат.

— В таком случае мы можем проехать? — Я кивнул на исковерканный песок Зала Откровений.

— А? Что? Да-да, сейчас мы все уберем! — встрепенулись некроманты, подозвали слуг и стали ими руководить. Не прошло и двух минут, как все было чисто. О недавнем мероприятии напоминали лишь понурый вид Сида и характерный запашок гниения.

— Дед? — Я окликнул лорда Мергена. — Мы можем проезжать или как?

— Проезжай, — отмахнулся тот, сверля глазами Сида.

— А ты ничего не забыл?

— Что, например?

— Хотя бы извиниться! — Я остановился прямо перед родственником и нагло заглянул ему в глаза.

— А, ну да… Извини. — Дед не знал, куда девать глаза, и смущался не хуже Сида. — Если бы мы знали все раньше… и если бы у нас было побольше времени… В общем, наверное, если мы вернем дело на дослушание, тебя могут оправдать. Практически наверняка… да что я! Считай, что ты уже оправдан, Делифер! Ты можешь вернуться домой и все такое…

— Спасибо, — я посмотрел на Мелочь Пузатую, которая уже нервничала, лежа в двух мирах сразу, — но я как раз это и собираюсь сделать! Пока, дед! Бывай здоров, Сид! — кивнул я кузену. — Не кашляй! Надеюсь, больше не увидимся!

И я направился к Мелочи Пузатой.

— Стой!

Сначала я и впрямь остановился и даже начал разворачиваться, чтобы узнать, кто это вздумал меня задерживать.

— Стой, Даг! — Дед взял посох наперевес. — А с тобой я буду разбираться отдельно!

Я облегченно вздохнул и тихо хихикнул, увидев, как изменилось лицо двоюродного дяди. Мой дед только что заполучил в свои руки того, кто убил его сына, моего отца, и явно собирался сделать его козлом отпущения во всей этой истории. Зная, как мои родственники любят скоропалительные решения, я не сомневался, что уже через полчаса дяде Дагу небо с овчинку покажется.

— И ты иди сюда, Кассия, — добавил лорд Менгер, и я понял, что моя миссия по восстановлению справедливости может считаться выполненной. Что ж, большего мне и не было надо. Я жестом заставил Мелочь Пузатую наклонить голову и ступил на живой мост, соединяющий два мира. Пока еще соединяющий.

Собственно, теперь ничто не мешало мне немедленно выступить в поход. Ничто, кроме трех факторов.

Номером первым была погода. Зимы на этой широте и так коротки, а благодаря моим экспериментам над погодой, эта зима вообще обещала вот-вот закончиться. Я должен был завоевать мир, и не годилось, чтобы триумфальное шествие увязло в грязи.

Вторым фактором была помощь от Королевства эльфов. Как я и ожидал, одно известие о том, что в моем плену находится будущая Младшая Королева — а именно, единственная дочь Старшего Короля, — усмирило эльфов. Добавьте к этому мою версию событий, пленение самого Тайна, смерть — слегка приукрашенную — Светлого Странника, и получите стойкий нейтралитет вкупе с военной помощью. Две тысячи эльфов — достаточно серьезная военная сила, с которой я не мог не считаться. Рыцари должны были подоспеть со дня на день, и мы все извелись в ожидании «часа X».

И третьим фактором был одинокий всадник, которого позавчера заметили на горизонте. Он приближался не торопясь, и мы замучились гадать, кто бы это мог быть — запоздалый герой или просто случайный прохожий. А может, это кто-то, кого мы уже знаем? Впрочем, в последнее не очень-то верилось. Все мои бывшие друзья пристроены — Айдор вернулся под крылышко папаши, а Вунья сейчас примеряет корону и управляет страной.

<p>Глава 32</p>

Третий вопрос разрешился первым. Прошло еще два дня, и одинокий всадник с тяжелым вздохом остановил коня перед палаточным лагерем. Когда он отсюда уезжал, здесь не было ничего подобного, всю армию прекрасно вмещали стены замка. Теперь саженей на сто вокруг валялся мусор на вытоптанном до земли снегу, днем и ночью в воздухе стелился дым костров, и пахло грязными носками, ржавым железом и почему-то рыбой, хотя до ближайшего моря отсюда довольно далеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги