Читаем Наследники полностью

Панкрат сделал вид, что он слегка заскучал, и лениво поглядывал по сторонам. Экскурсионная группа выглядела именно так, как он и рассчитывал. На треть – старички, которым самое время задуматься о следующей жизни, на треть – влюбленные парочки, которым всё равно куда, лишь бы вместе, и непременные туристы. Люди и клоны вперемешку. Клоны внешне были неотличимы от людей, но их сразу выдавал обязательный ошейник с четырьмя бляшками. На каждой бляшке был выгравирован личный номер клона. Цифры были мелкие, но четкие.

Взгляд Панкрата выцепил двух девушек-клонов. Обе – зеленоглазые блондинки, стройные и спортивные; каждая была одета в белую блузку и зеленые шортики, а на ногах – сандалии. Ошейники у обеих были украшены крошечными кленовыми листиками. Для полного сходства они еще и застыли в одной позе. Панкрат растерялся. Девушки синхронно усмехнулись. Одна шагнула навстречу Панкрату, протягивая к нему руки.

– Я же говорила, что не узнает, – бросила она через плечо второму клону, и добавила, уже обращаясь к Панкрату. – Твоя собственность – я.

– Ну, Ти, ты даешь, – Панкрат покачал головой и как бы невзначай бросил взгляд на ее номер.

Номер был правильный: Ти-3-314-15926-1516.

– Я на секунду испугался, что не узнаю тебя, – сказал Панкрат.

– Я заметила, – ответила Ти без тени смущения. – Это было забавно. Но ведь ты всегда можешь узнать меня по номеру на ошейнике.

– Это я сообразил только через секунду, – с легкой улыбкой сказал Панкрат.

Девушки-клоны кивнули друг другу на прощание и та, которая вторая, присоединилась к стайке красоток с ошейниками, которые вились вокруг пузатого мужика в ярко-красном пиджаке и розовых шортах в цветочек. Тот прихлебывал пиво из бутылки и громким голосом подначивал экскурсовода, однако тот не вёлся на его подначки и уверенно продолжал свой рассказ.

– Вы из одной партии, что ли? – спросил Панкрат, провожая вторую девушку взглядом.

– Ага, – отозвалась Ти. – Потом вместе жили в бараке и работали на рисовой плантации, пока нас не продали. Она помогла мне выполнить твое задание.

Сердце у Панкрата ёкнуло.

– Надеюсь, ты не посвятила ее в суть дела? – спросил он.

– Не-а, – Ти покачала головой. – Она просто устроила небольшую суматоху, а я провела два билета. Ты, Панк, официально прошел на борт через контроль номер два. Билеты пробивал юноша в зеленой форме с криво повязанным галстуком. Когда моя подруга разыгралась и слегка показала грудь, он отвлекся. Я думала, так глаза из орбит только у дефектных клонов выпадают.

Девушка широко улыбнулась. Воспоминание, похоже, ее откровенно забавляло.

– Будем надеяться, ей не попадет за эту шалость, – сказал Панкрат.

– Не-а. Ее хозяин обожает быть в центре внимания.

– Ну, тогда спасибо ей.

– Я передам при случае, – Ти небрежно кивнула.

– И тебе тоже спасибо.

Ти снова кивнула, на этот раз с достоинством принимая похвалу. Экскурсовод призвал всех следовать дальше. Панкрат со своим клоном под ручку шли в самом хвосте. Пузатый мужчина отпустил очередную шуточку и сам первый захохотал над ней. Его клоны дружно подхватили смех. Ти задумчиво смотрела куда-то внутрь себя.

– Чего загрустила? – спросил Панкрат.

Сам он был весь на нервах. Панкрат держал шлем в руках, небрежно и вместе с тем как бы напоказ. В городе проходил фестиваль дайверов, и такие тут были еще у троих. Внешне эти шлемы напоминали дайверские, но, по сравнению с настоящими, они были слишком открытые и без дыхательной маски. Всего лишь сувениры в честь фестиваля. Но сувениры были у тех троих, а у Панкрата в шлеме лежал контейнер с мозгом, внутри которого металась в панике его, Панкрата, душа. Было с чего взволноваться!

Вот только в памяти всех прочих он должен был остаться беспечным туристом. Таким, которого никто толком не запомнит.

– Знаешь, Панк, не контрафактному клону рассуждать о законности, – тихо сказала Ти. – Но мне не нравится то, что мы делаем.

– Не мы, а я, – шепотом поправил ее Панкрат.

– Я тоже участвую в этом, – напомнила Ти.

– Ладно, мы, – согласился Панкрат. – И нам с тобой надо на что-то жить.

– А честно жить можно?

– Так хорошо, как мы сейчас? – уточнил Панкрат. – Нет.

Девушка тихонько вздохнула. Экскурсовод выдал еще одну краткую речь о том, как надежно корпорация сохранит все вложения клиентов до их возвращения в следующей жизни, и с видимым удовольствием попрощался. Туристы потянулись к выходу. Квадратный лифт тремя партиями вознес их на причальную платформу. Панкрат с Ти попали в ту же группу, что и пузатый мужчина. Тот с подозрением уставился на Ти. Ее копия тотчас выступила вперед, на глаза хозяину. Мужчина обвел взглядом свой гарем и, гордо задрав нос, в упор игнорировал Панкрата всю дорогу. Что, собственно, от него и требовалось.

К платформе был пришвартован пароходик. Туристы проходили по сходням на палубу, а юноша в зеленой форме проверял билеты. Когда Ти предъявила ему два – за себя и за хозяина – молодой контролер заметно смутился. Его взгляд метался с Ти на ее двойника и обратно, а сам он никак не мог определить, кто же из двух недавно с ним бессовестно заигрывал. Ти не стала облегчать его задачу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика