Читаем Наследники Двоеземья (СИ) полностью

На десятый день я добрался до баронства с названием Норрвешилн, что располагалось следом за Фарронтиллем, и артефакт показывал, что Лирримир находится где-то здесь. Земли Норрвешилна были неплохо заселены, но, слава Богам, военных манёвров пока что не наблюдалось. Я старательно следил за тем, чтобы выглядеть обычным путешественником и не использовал магию ни в каком виде, из-за чего меня несколько раз попытались ограбить. Попытки эти, правда, оказались настолько примитивными и неуклюжими, что ничего, кроме смеха, у меня не вызвали. Ну серьёзно — как ещё я мог отреагировать на двух здоровенных обормотов в обносках, что перекрыли мне проход через узкую улочку на окраине одного из городков? Ни брони, ни воинских навыков, ни даже нормального оружия у этих двуногих баранов не было, а угрожали они мне самым обычным ножом и ещё дубинкой. Рассмеявшись, я пнул одного из них с такой силой, что его грудная клетка смялась и он впечатался в противоположную стену, а второй при виде этого непотребства бросил нож и бухнулся на колени.

Противно. И другого слова для того, чтобы охарактеризовать быт и нравы жителей Белополья у меня нет. В Танииме всё выглядело гораздо приличнее и я отчего-то предполагал, что люди любого мира при возможности будут стремиться устроиться именно так, но… Баронству Норрвешилн до уровня того же Веллебрука было как от Леб-Баттура до Чернолесья, а, быть может, и больше.


Ранним утром одиннадцатого дня пути — считая от Трёхсторонья, конечно же — я прибыл в городок под названием Тамумрок и установил, что хрономант находится на его территории. Перед самым рассветом я успел объехать этот населённый пункт дважды и каждый раз наблюдал за тем, как смещалось сияние в жемчужинах, вплавленных в поверхность поискового артефакта.

Ошибки не было — Лирримир здесь.

Не знаю, какими словами мне описывать свои ощущения… Меня наполняло чувство странного нетерпения, смешанного с опасением и ещё предчувствием чего-то невероятного. Я предполагал, что, возможно, встречусь со своими друзьями уже сегодня, но одновременно с этим боялся. Боялся того, что этого может и не произойти. Откуда мне знать, что имел в виду Антлаттинх, когда называл то странное слово — "La Sunre"?

Из-за подобных мыслей где-то внутри меня разгоралось нервное возбуждение, заставляющее торопиться и делать хоть что-нибудь уже сейчас.

Вскоре после рассвета городские ворота отворились и я прошёл внутрь, заплатив небольшую пошлину городским стражникам. Городок выглядел существенно лучше тех, что встречались мне на территории других баронств, но сточные канавы, расположенные прямо посреди улиц, напрочь убивали любое желание задержать подольше. Горожан на улочках было немного и я шагал широко и быстро, то и дело сверяясь с указаниями артефакта. Свернув несколько раз подряд и пройдя через небольшой перекрёсток, я остановился и, пропустив нескольких бегущих людей, прислушался.

Где-то совсем рядом со мной шла ожесточённая битва. По меньшей мере с десяток человек о чём-то кричали, звеня оружием, и происходило это в буквальном смысле за парой домов. Опустив взгляд на светящуюся жемчужину, я убедился в том, что она указывает в сторону источника этих звуков.

"А вот, похоже, и мой хрономант. Во что же он там ввязался?"

Обогнув дома, я оказался на торговой площади, с правого края которой металась небольшая толпа стражников и валялись разломанные каркасы деревянных лотков. Сражения как такового здесь не было, а то, что происходило, выглядело весьма нелепо.

Стражники в помятых и плохо начищенных доспехах пытались поймать какого-то парня, но никак не могли его схватить. Они падали и наталкивались друг на друга, швырялись в него щитами и даже мечами, кричали и ругались, но сделать не могли ничего. Лотки вокруг них продолжали ломаться и разлетаться щепками, а они всё продолжали сталкиваться друг с другом и падать. Бросив взгляд на артефакт, я окончательно убедился в том, что моя цель находится прямо передо мной. Тот парень, судя по всему, и есть Лирримир.

"Но что за комедию он там устроил?!"

Пронаблюдав за действиями стражников ещё пару секунд, я понял, что происходящее имеет более сложную систему, чем мне показалось изначально. Тут явно было что-то не так… Окружив себя пологом невидимости, я использовал Взгляд и посмотрел на площадь.

— О, Дкаддова виселица…

По площади вокруг стражников носилась какая-то непонятная тварь. Приплюснутая и словно изломанная, она имела вытянутую голову и несколько пар ног, отчего напоминала чудовищного паука. Прыгая из стороны в сторону, она уклонялась от выпадов хрономанта и отчаянно пыталась ухватить широкой пастью одного из стражников.

"Так вот в чём всё дело! — понял я. — Стражники не видят монстра и пытаются схватить хрономанта, но только отвлекают его и мешают ему сражаться. А он не даёт этому чудовищу их сожрать…"

Пространство вокруг Лирримира смещалось и колебалось, а в какой-то момент я заметил, что от его ладоней расходятся быстрые волны и конусообразные искажения. Неужели это такая магия?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика