Читаем Наследники Двоеземья (СИ) полностью

"Не понимаю. Что мешает ему раскидать этих болванов в разные стороны, а затем добить монстра?"

Возможно, хрономант не так уж и силён, как я о нём думал? Или вообще не умеет нормально атаковать, а может только перемещаться во времени? Или… В этот момент я вспомнил то, что говорил о нём призрачный король Роддоф Грозный Ветер.

"Могущество того, кого ты разыскиваешь, велико и лежит за пределами моего понимания…"

Да и Во Льгерди, помнится, отзывался о хрономанте весьма специфически… Подумав об этом, я понял, что оцениваю Лирримира неверным образом. Нельзя думать о нём, как о человеке и маге, потому что он не является ни тем, ни другим. Он — нечто странное, редкое. Пожалуй, следует проявить осторожность…

Размышляя над тем, как мне следует действовать, я постарался подобраться к сражающимся как можно ближе.

"Чем же я могу его поддержать? — соображал я. — Задержать стражников или ударить по монстру? А если по монстру, то — чем?"

Стрелять из лука — не вариант. В первый раз я в него попаду, но что дальше? Моя позиция будет демаскирована, а присутствие очевидно для всех! Ударить силовыми линиями? Или…

"Копья!"

Вспомнив про подаренное норноками старинное оружие, я быстро извлёк его из сумки и привёл в боевую готовность. Тихо прошелестев, жезлы превратились в грозные метательные орудия.

"Нажать дважды, крепко обхватив пластину рукой… Так. Ну, посмотрим!"

Выглянув из-за торговой палатки, которую использовал в качестве укрытия, я дождался подходящего момента и выскочил на открытое место, метнув сначала первое копьё, а затем второе.

Расчёт оказался верен — стремительно сверкнув в воздухе, копья пронеслись мимо нескольких стражей и угодили в бок паукообразному монстру. Кажется, одно из них пронзило его насквозь.

Все замерли.

Стражники дёрнулись и развернулись в мою сторону, тщетно пытаясь рассмотреть меня за пологом иллюзии, а хрономант прищурился, отчего лицо его приняло крайне недовольное выражение. У меня появилось чёткое ощущение, что он меня видит.

После этого похожий на паука монстр словно взорвался изнутри и куски его конечностей разлетелись вокруг нас кровавым фейерверком.

"Ничего себе копья! — успел удивиться я. — Как будто взрывающуюся вязь использовал!"

Стражники же отреагировали весьма неожиданно — завидев останки монстра, они разорались так, словно это чудовище было их любимым начальником. Не переставая кричать, они бросились бежать к прилегающим улочкам.

— Ну и зачем?

"Что?"

Отвлёкшись на странную реакцию стражников, я не сразу понял, что хрономант всё ещё смотрит прямиком на меня.

— Твой мираж меня не обманет. — продолжал он. — Зачем ты вообще пришёл? Зачем вмешался?

Внешность Лирримира была довольно обычной — не той, какую я ожидал увидеть у такого существа, как Ласунра. Он был чуть пониже меня и худощав, но выглядел не костлявым, а жилистым. Похожим на проворного ассасина, который обходится без маски и действует даже днём.

Сейчас он стоял напротив меня и оглядывал мою фигуру безо всякой робости — пристально, скептично, с каким-то совершенно непонятным для меня раздражением.

— Меня зовут Анриель. — сказал я. — Я…

— Я отлично вижу, кто именно ты такой. — перебил меня хрономант. — А имя твоё меня не интересует. И мне нет никакого дела до того, чем ты занимаешься. Твои заботы — это только твои заботы, так что узоры твоей Судьбы для меня не указ. Ты понял?

Я запнулся, не очень представляя, как именно мне продолжать такой разговор. Я никак не ожидал, что хрономант будет разговаривать со мной таким тоном, да ещё заявит, что ему известно, кто именно я такой…

"Чёрт возьми! — тут мне в голову пришла настолько дикая мысль, что я покрылся холодным потом. — Он же ведь хрономант!! Что, если он уже был в будущем и ему известно, что у нас ничего не получится?! Что, если разговаривает так потому, что всё моё начинание обречено на провал?!"

Но… зачем ему, в таком случае, говорить про мою судьбу? И некий узор, которой для него "не указ"?

— Лирр. — сказал я, подняв руки и выставив ладони перед собой. — Пожалуйста, выслушай меня. Я не вижу будущего, как ты, и не желаю тебе ничего плохого. Я смогу…

— Не собираюсь я тебя слушать. — ответил, покачивая головой, хрономант. — И имя моё тебе не поможет.

С этими словами он развернулся, чтобы уйти.

— Подожди!! — я почувствовал, что всё идёт совершенно не так, как надо. — Стой! Я готов на любой обмен, мне нужно всего лишь…

— Да пошёл ты в Бездну!!! — с этим криком хрономант развернулся и сделал короткое резкое движение, отчего мир вокруг меня потемнел, а опора под ногами внезапно исчезла.

— Сто-ооой!!! — заорал я не своим голосом, ощущая, что проваливаюсь куда-то вниз. — Не на-аа…

В лицо мне ударили порывы ветра, а пространство вокруг наполнилось совершенной темнотой, в которой не было ни единого светлого пятнышка. Я падал, беспорядочно кувыркаясь, и никак не мог остановиться или хотя бы замедлиться.

По счастью, падение оказалось коротким — уже через пару секунд я рухнул на землю, ударившись о неё так, что дыхание восстановилось далеко не сразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика