Читаем Наследники Двоеземья (СИ) полностью

Сощурившись, Роан внимательно посмотрел на меня, после чего жестом попросил служащего замолчать.

- Ты можешь снять капюшон? - поинтересовался он, пристально рассматривая обруч на моём лбу.

- Да. - кивнул я. - Могу. Но не дам никакой гарантии, что все присутствующие не сбегут, чтобы позвать стражу.

Служащий посмотрел на меня с откровенной брезгливостью, а Роан улыбнулся и сказал:

- Не переживай, здесь народ не пугливый. Не думаю, что...

Сдёрнув капюшон назад, я заметил, как в глазах менестреля и служащего зажглись маленькие светлые огоньки - отражения призрачных рогов, появившихся над моей головой. Служащий дёрнулся и коротко заметался, разом утратив всё своё напускное высокомерие, а Роан замер и с удивлением уставился на мой лоб.

- Леатто... - прочитал он. - Merrane menzo! Анриель! Это...

- Он не снимается. - сказал я, предчувствуя, каким будет следующий вопрос. - И это артефакт, обеспечивающий защиту от ментального воздействия. Полезное приобретение, в каком-то смысле...

- П-прс... - побледневший служащий судорожно сглотнул. - Прох-ходите, пожалуйста, сэт... мастер... Мы рады... - сделав некое странное движение, он отошёл в сторону.

- Ладно, идём. - сказал Роан, после чего развернулся и коротким жестом поманил меня за собой. - Расскажешь, где ты провёл столько времени и почему вокруг тебя настолько мощный магический фон.

Я прошёл за менестрелем через обеденный зал таверны, сопровождаемый тишиной и удивлёнными шёпотками немногочисленных посетителей. У лестницы на второй этаж мы столкнулись с человеком в богато украшенном камзоле, который коротко поклонился Роану и окинул меня оценивающим взглядом.

- Мы рады приветствовать вас в нашем заведении, мастер. - сказал он. - Меня называют Дефф и я местный управляющий. Позволите ли узнать, как мне к вам обращаться?

Судя по тому, с каким уважением этот управляющий рассматривал мою новую броню, он оказался умнее служащего у входа и отличал примитивные доспехи от того, что подарили мне служители Владыки.

- Моё имя Анриель Нир Ле Атт. - сказал я. - Я...

- Прошу простить. - перебил меня управляющий. - Мастер Анриель, скажите, не доводилось ли вам посещать славный город Веллебрук, что расположен на южном берегу Левой Лунной?

- Доводилось. - подтвердил я. - Прошлой осенью. Но я уехал оттуда в начале Полузимника, так что ничего о том, что там сейчас происходит, не знаю. Если вы об этом...

Управляющий взволнованно покачал головой.

- Нет, нет. Прошу простить мне мой интерес, но мой брат работает с Мастером Посланий нашей Гильдии Магов. - сообщил он. - Так вышло, что я многое о вас слышал и поэтому заинтересовался, не тот ли вы Анриель, кто... э... Имя-то у нас не распространённое... Извините. - с этими словами управляющий поклонился и отошёл, глядя куда-то в сторону.

- Как интересно. - усмехнулся Роан, провожая взглядом управляющего, отвечавшего на вопросы эмоционально жестикулировавшего постояльца. - Тебя здесь уже, оказывается, знают!

- Маги - наверняка. - согласился я. - Не думаю, что есть хотя бы одно отделение их Гильдии, куда Лофонет не отправил бы моё описание.

- Ну, описание им уже не поможет. - сказал Роан. - Я видел тебя позже них, но всё равно не сразу поверил, что это ты. - сказав это, он кивнул в сторону лестницы. - Нам наверх.

- Ты вроде бы играл на своём инструменте в общем зале? - спросил я, пока мы поднимались по деревянным ступеням, на которых лежала разноцветная ковровая дорожка. - Куда мы идём?

- На третий этаж. - ответил Роан. - Там моя комната. А поиграть я смогу и потом. Во имя Горна! Я тут, по-твоему, что - за деньги струны перебираю, да?

- Ну... да.

Шедший впереди меня менестрель остановился и обернулся.

- Вообще-то, это была шутка.

- Ну, прости. - посмотрев на выражение лица Роана, я едва не расхохотался. - А что ещё я должен был думать? Тут местечко не из дешёвых, а о тебе уже и слухи пошли, как здорово ты привлекаешь клиентов...

- Ах вот оно что... - вздохнув, Роан развернулся и принялся подниматься дальше. - Надо будет поговорить об этом с хозяином... Так. Вот и моё временное пристанище. Теперь уже, впрочем, наше.


Комната менестреля была не слишком богатой, зато просторной и очень светлой. Здесь даже имелся небольшой камин, напротив которого стояли два деревянных кресла. Усевшись в них, мы принялись обмениваться новостями.

Первым говорил Роан и я с удивлением узнал о том, что он видел моё сражение с портальным демоном от самого начала и до конца.

- У меня были все шансы запрыгнуть в закрывающийся портал. - сказал он. - Но я всё-таки не успел - он схлопнулся сразу после того, как тебя затянуло внутрь.

- Знал бы ты, как я тогда удивился! - сказал я. - Я же не знал, что этот монстр превратится в портал сразу же после гибели!

- А как ты его, кстати, убил? - поинтересовался Роан. - Я видел вспышку и ещё что-то вроде яркого луча... Что это была за вязь?

- Это не вязь. - с улыбкой ответил я. - Моя магия ту тварь не брала совсем. Но... давай я расскажу обо всём по порядку, ладно? Ты пока продолжай. Каким образом ты оттуда выбрался? Я боялся, что ты застрянешь надолго...

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Зеркального Мира

По следам Легенды
По следам Легенды

Скажите мне - вы любите мечтать? Мне тоже когда-то нравилось это занятие. Наставники утверждали, что настоящая жизнь гораздо красочнее любой фантазии, а старинные легенды стоит изучать исключительно в рамках образовательной программы, но... Я с ними не соглашался. Практика практикой, а когда представляешь себя участником одной из давно прошедших великих битв - это, знаете ли, приятно.Вот только фантазии не бьют тебя мечами по голове. Не гоняются за тобой по полуночным улицам, не рычат в лицо и не бросаются огненными заклятиями. На страницах книг всё было так необычно. Красивые слова, великие подвиги, удивительные открытия и магия. Куда уж без магии!Но всё это было ДО. До того момента, как в мою, довольно размеренную, жизнь вмешалась Судьба. До того, как я оказался вырван из своего привычного окружения. До того, как самая невероятная из всех придуманных сказок оказалась для меня действительностью. До того, как я последовал по следам Легенды.

Владислав Николаевич Зарукин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги