— А как ты сама думаешь? — Гарри говорил тихо и ласково, чтобы скрыть внутреннее беспокойство и собраться с мыслями, поэтому он чуть наклонился и поцеловал ее в кончик носа. — Конечно, все было правдой! Со мной такого никогда ещё не случалось… — на его щеках появился смущенный румянец, что сделало его совсем юным. — Я очень счастлив и надеюсь, что ты тоже.
— Я так рада, Гарри, — Гермиона обхватила руками его за шею. — Я думала, это был сон, — шептала она ему в плечо. — Или ты просто пытался меня не обидеть, а на самом деле…
— Конечно, нет!
Гарри чуть отстранился и опять наклонился к ее лицу, коснувшись губ. Гермиона прижалась к нему ближе в надежде получить еще один незабываемый поцелуй. С недавно приобретенной уверенностью, он сжал руки на ее талии и поцеловал, рискуя проникнуть глубже, чем раньше. Ноги Гермионы подкосились, она не упала только благодаря его рукам, крепко державшим её. Вцепившись в его свитер, она боялась отпускать Гарри. Они целовались долго и неистово, временами забывая дышать. И вновь Гарри с потрясшей его ясностью осознал, что теперь она для него самое дорогое и ценное, что есть на свете. Она — самое уязвимое место и самая большая радость в его жизни — главное, чтобы враг этого не узнал. Он будет ее охранять и защищать, во что бы то ни стало. Постепенно он смягчил поцелуй и отстранился от нее, а Гермиона все еще стояла с закрытыми глазами, цепляясь за него. Гарри наклонился к ее уху и прошептал.
— Теперь ты веришь?
— Да, — еле прошептала она. — Я люблю тебя.
— Я тоже… — Гарри погладил ее по волосам. Вдруг у него в животе раскатисто заурчало, Гарри хихикнул ей в макушку. — Похоже, мой желудок требует плотного обеда взамен завтрака.
— Тогда пошли, скоро будет обед, — Гермиона отстранилась от него, тоже смеясь.
— Пошли.
Гарри взял ее за руку и повел в гостиную. Естественно, их появление вызвало бурю эмоций, но после парочки грозных взглядов новой старосты школы, гриффиндорцы утихли и занялись своими делами. Гарри с Гермионой подошли к Рону, который внимательно изучал новое расписание.
— У нас завтра зельеваренья со слизеринцами, — чересчур оживленно сказал он. — Интересно, как преподает Ральф?
— По крайней мере, ему нужно быть осторожным со Слизерином, — напомнил Гарри.
— Может, мы не потеряем много очков за эту неделю, а даже немного приобретем, — с надеждой вздохнул Рон.
— Если ты будешь хорошо учить, то можешь получить их и у Снейпа, — заметила Гермиона.
— Ну, вот, например, ты хоть раз получала у него очки? — спросил Гарри.
— Это было давно, — уклончиво ответила она.
— Вот видишь.
— Какие еще завтра предметы? — сменил тему Гарри.
— Полный кайф, — воскликнул Рон. — Первый урок — зельеваренье, потом уход за магическими существами, причем с Рейвенкло…
— С Рейвенкло? — удивился Гарри. — Это странно. Ведь нас с ними ставили только на заклинаниях.
— Ты что из-за Чжоу? — догадался Рон. — Но ее же не будет, она же старше
Гарри помрачнел. У него сложились не очень хорошие отношения с Рейвенкло. В прошлом году он сильно поругался с Чжоу. Она решила сделать все, чтобы завоевать Гарри, но оказалось, что любви в этом было немного, а преобладало желание продемонстрировать всем, что за ней бегает сам Гарри Поттер, что невероятно льстило девушке. Это взбесило Гарри, и он накричал на Чжоу, после чего они больше не разговаривали.
— … и, в довершении… — продолжал Рон тоном ярмарочного фокусника — После обеда — Прорицание!
— На полный желудок не так уж плохо слушать Трелони, — заметил Гарри.
— Я же вам говорила, переходите на более важные предметы, — настаивала Гермиона. — Вы С.О.В. по Прорицанию еле сдали.
— Как же еле-еле, — хмыкнул Гарри. — Мы же получили высший балл.
— Потому что все придумали сами, — заметила Гермиона. — Вы же не собираетесь до выпуска придумывать глупые предсказания.
— А почему бы и нет? — улыбнулся Рон.
— Нужно заниматься более полезными вещами…
— Зельевареньем, что ли? — перебил ее Рон, лениво растянувшись в кресле.
— Да, хотя бы, — Гермиона надула губы.
— Герми, мы и так в этом году взяли по дополнительному предмету, — успокоил ее Гарри.
— Знаю, знаю, — покачала головой Гермиона. — Я рада, что вы немного одумались, но все же можно было выбрать это раньше. Теперь вам все начинать сначала…
— Со всеми остальными гриффиндорцами, кстати, — заметил Гарри.
— Изучение маглов в этом году выбрали практически все, — гордо сказал Рон.
— А вот арифмантику только Гарри и, к моему удивлению, Невилл.
— Он мечтает создать заклинание, способное помочь ему отомстить за родителей, — тихо сказал Гарри, чтобы никто посторонний не услышал.
— Мне очень жаль его, — грустно сказала Гермиона и покосилась на Невилла. Он играл в шахматы.
— Он не заслужил таких страданий, — согласился Гарри и посмотрел на Хедвигу.
Сова села ему на плечо и бросила газету на колени. Заголовок гласил «Нападения на вокзале Кинг-Кросс». Гарри схватил газету и напряженно всмотрелся в текст.
— Что там? — поинтересовалась Гермиона.
— Про нападение на вокзале, — ответил Гарри, пробегая глазами по строкам.
— Читай, — напряженно попросил Рон.
— Сейчас…