Читаем Наследники Слизерина (СИ) полностью

Браун пожал плечами и вышел. «Зря ты так… ой зря!» — с восторгом подумала Беллатриса, проводив его взглядом. — Значит, ты действительно решила во всем сознаться? — с удовольствием и некоторым недоверием уточнил Шафик. — А почему нет? — пожала она плечами. — Что мне скрывать? То, что я служу Темному Лорду? Что я разделяю его идеи? Что у меня есть вот это? Она подняла руку и продемонстрировала Черную метку. — И ты не будешь говорить, что он заколдовал тебя? Заставлял выполнять его приказы? — Нет, — решительно замотала она головой. — Хотя, полагаю, многие будут. Но не верьте им. Каждый, кто носит на себе этот знак, вступил в ряды Пожирателей смерти добровольно, уж я-то знаю, о чем говорю. — Как же так получилось, что ты стала преступницей, Беллатриса? — философски поинтересовался Шафик. Она вновь закатила глаза и вспомнила, за что его невзлюбила. За высокомерие и привычку всех поучать. — А как ты докатился до такой жизни? — решила она ответить вопросом на вопрос. — Ведь ты чистокровный волшебник, слизеринец, а вместо того, чтобы сражаться за права волшебников, сидишь в этом кабинете вместе с грязнокровками и предателями. — Сама-знаешь-кто не является последователем Салазара Слизерина, и ты прекрасно это понимаешь, если не глупая. — Конечно, нет, — согласилась она. — Темный Лорд добился гораздо большего. — Да, но теперь он повержен, — злорадно ухмыльнулся Шафик. — Не радуйся раньше времени, — ехидно улыбнулась Белла в ответ. — Вы просто не все о нем знаете. — И чего же мы о нем не знаем? — вопрошающе приподнял он брови. — А ты подойди поближе — скажу, — пообещала она, лукаво улыбнувшись. Шафик охотно сделал несколько шагов по направлению к ней. — Ближе, ближе, — ласково продолжала она, поманив его рукой. Тот подошел почти вплотную. — Еще ближе, — улыбалась Беллатриса. Он склонился и оперся руками на подлокотники ее кресла, так что дистанция между дознавателем и допрашиваемой уже нарушала все рамки приличий.

Шафик немигающим взглядом смотрел ей в глаза и не заметил, как правая рука женщины потянулась к сапогу.

В следующее мгновение серебряное лезвие полоснуло его по шее, а лицо и мантия Беллатрисы обагрились кровью.

Она с силой оттолкнула от себя кряхтящего противника, и он рухнул на пол. «Неудачный разрез. Надо бы добить» — мелькнуло у нее в голове, но больше ничего предпринять она не смогла, потому что в кабинет ворвались люди. Беллатриса едва успела спрятать нож обратно в сапог. Первым вошел пожилой мужчина, типичного вида кабинетный силовик среднего телосложения с ровно стриженными седыми волосами и суетливой походкой. За ним следовал уже знакомый Браун. Вид коллеги, корчащегося на полу в луже собственной крови, произвел на них сильное впечатление. — Хватай ее! — скомандовал первый, а сам бросился оказывать помощь пострадавшему. Браун кинулся к Беллатрисе и скрутил ей руки. Старик вызвал еще нескольких волшебников. Шафику быстро остановили кровотечение, наложили бинты и вынесли его прочь. — А теперь с тобой… — поднимаясь и отряхиваясь, проговорил пожилой мракоборец, которого, как поняла Беллатриса, звали Салмон. — Браун, привяжите ее к креслу. Боюсь, иначе потолковать не получится. Конвоир исполнил приказание, а сам сел на скамью у двери кабинета.

Оценивающе взглянув на задержанную, Салмон взмахнул волшебной палочкой и убрал кровавые пятна с ее лица и одежды. Затем он взял лист пергамента и вертикально поставил на него перо. Оно застыло неподвижно, балансируя на острие.

— Протокол допроса Беллатрисы Лестрейндж, обвиняемой в применении непростительных заклятий и причинении тяжкого вреда здоровью Фрэнка и Алисы Долгопупсов, от 1 ноября 1981 года, — монотонно продиктовал он, и перо тут же заскрипело по бумаге.

Перейти на страницу:

Похожие книги