Читаем Наследники Слизерина (СИ) полностью

— Вы хотите, чтобы я научила вас неп’гостительным заклятиям? — вызывающим тоном поинтересовалась Аугэ.

— Ну да…— растерянно ответила Белла.

— Мисс… как вас?

— Блэк.

— Мисс Блэк, вы сами слышите, о чем вы п’госите?

— Разумеется, — ответила Белла уже гораздо тверже, недоумевая, с какой стати эта маленькая гарпия на нее набросилась.

— А вас случайно не инте’гесует как применять К’гуциатус и Авада Кедав’га? — истерично спросила Ауге.

— Интересует, — холодно и невозмутимо ответила Белла, пытаясь поймать бегающий взгляд профессора.

— Да неужели? — спросила Аугэ уже более сдержанно, но было видно, что это ей стоит неимоверных усилий. — П’гидя в Хогва’гтс вы полагали, что из вас тут сделают темного волшебника? П’гостите, это не ко мне! — эффектно отрезала она и повернулась к другой части класса, видимо, намереваясь продолжить лекцию.

Белла собиралась извинить этой полоумной женщине ее грубость, но такое презрительное сравнение с темным волшебником ее чрезвычайно задело. Она попыталась вскочить со стула, и Рабастан, предвидя это, крепко вцепился в ее локоть обеими руками.

— То есть, вы хотите сказать, что есть способ защититься от темной магии, не владея ею? — бросила Белла профессору в спину, с трудом сдерживая злость.

— Ну, конечно! — снова поворачиваясь к ней, раздраженно ответила Аугэ так, будто бы озвучивала прописные истины.

— Но как? — искренне удивилась Белла.

Аугэ на мгновение замолчала, и ее плоские аккуратно накрашенные губы задергались.

— Уметь защищаться — не значит уметь убивать, мисс Блэк! — наконец, выговорила она.

— А что же я буду делать, если кто-то захочет убить меня?

— Так, все! По-моему, вы п’госто издеваетесь! — отрывисто произнесла Аугэ и двинулась в сторону своего стола.

Она резко схватила свиток с перечнем учеников и данными об их успеваемости. Некоторое время судорожно там что-то искала, затем резко подняла глаза, прищурилась и посмотрела не Беллу так, точно пыталась разглядеть нечто невиданное доселе.

— Так вы, что, ста’госта? — вдруг возмущенно спросила она.

— Ну да.

— Так, что же вы тогда себе позволяете?!

— Прошу прощения, профессор, — вкрадчиво проговорила Белла, уже отчаявшись добиться от Аугэ чего-то дельно, и, памятуя о том, что еще целый год предстоит у нее учиться, — я вовсе не хотела вас расстроить.

— Что ж, я вижу, у вас хо’гошие оценки, и не понимаю, что на вас вд’гуг нашло, — проговорила та, немного успокаиваясь. — На этот ‘газ я вас п’гощаю, но если вы будете и вп’геть мешать мне вести у’гок, я буду вынуждена ошт’гафовать ваш факультет на двадцать очков.

— Оштрафовать?! Меня?! — усмехалась Белла, рассказывая о случившемся Краучу, когда они вдвоем прогуливались возле замка на перемене.

Толпа спешащих на следующий урок учеников старалась, по возможности, не натолкнуться на двух старост Слизерина, деликатно их огибая.

— Вот она дура! Ведь я могу сама снять очки с кого угодно… а ну немедленно слезли оттуда! Минус десять очков Гриффиндору! — вдруг заорала Белла через всю лужайку трем первокурсницам, с непонятной целью забравшимся на здоровенный валун у берега озера.

Услышав крик, девочки с невероятной прытью спрыгнули на землю и умчались прочь.

— Разве в правилах школы сказано, что нельзя залезать на камни? — иронично усмехнулся Барти.

— Не знаю, что там в правилах, но они могли упасть в воду или подвергнуться нападению гигантского кальмара… — лениво протянула Белла, подставляя лицо мягким лучам осеннего солнца.

— И еще они были из Гриффиндора, — иронично прибавил Барти.

— Правда? — удивилась Белла — Я плохо их разглядела, если честно…

Крауч захохотал.

— Если не знаешь, кто виноват, наказывай Гриффиндор — не ошибешься! — заметил он, и, возвращаясь к их прежнему разговору, прибавил. — А зачем тебе вообще дались эти непростительные заклятия?

— Как зачем? — Белла изумленно на него посмотрела. — А ты считаешь, что не нужно ими владеть?

— Нуу… — замялся Барти. — Пожалуй, неплохо было бы уметь применять Империус. Я бы заставил папашу поковыряться в носу во время заседания Визенгамота.

Белла засмеялась, оценив шутку. Противостояние Барти со строгим и бескомпромиссным отцом уже стало притчей во языцех.

— Ну, а зачем, к примеру, тебе бы понадобилось заклятие Круциатус? — продолжал Крауч.

— На случай, если мне нужно будет что-нибудь узнать, — ответила Белла, подумав.

— Что узнать? — насторожился Барти.

— Ну, мало ли… что-нибудь важное.

— И ты стала бы пытать человека?!

— А вдруг он знает что-то такое, от чего зависит чужая жизнь или даже много жизней?

— Нууу… — задумался Крауч, — я бы попробовал найти другой способ выяснить эту информацию.

— А если другого способа нет, или времени нет? — не сдавалась Белла.

— Что ж, допустим, — согласился Крауч. — Ну, а зачем тебе Авада Кедавра?

— Тут все совсем просто. Я бы ее использовала, чтобы убивать своих мышей.

— Мышей? — ужаснулся Барти. — Ты, что, их убиваешь?! Зачем?!!

Перейти на страницу:

Похожие книги