Де Моррен тоже соскочил с коня, передав поводья одному из своих воинов, и осторожно приблизился к любимой. Волк настороженно следил за ним горящими глазами, готовый в любую минуту кинуться на незнакомого человека.
– Это свой, Марч, друг, – втолковывала ему Жюльетт, – ты должен с ним подружиться.
Но волка это не убедило, он продолжал грозно скалить зубы.
– Ну как тебе объяснить, волк, – тихонько продолжила она, – это мой друг, понимаешь? Я люблю его. И очень хочу, чтобы ты полюбил его тоже. Ты меня слышишь, Марч?
Волк ее слышал. Слов он, конечно, не понимал, но отлично уловил интонации голоса. Шерсть на загривке опала, исчез злобный оскал. Но остались напряженное внимание и готовность мгновенно взвиться в воздух в смертоносном прыжке, если только незнакомец проявит враждебные намерения.
Филипп стоял не шевелясь. Он только переводил взгляд с любимой женщины на свирепого хищника и качал головой.
– Ну и удивили вы меня, леди Жюльетт, – проговорил он тихо. – Это же надо! Такого защитника получили себе.
Девушка виновато улыбнулась:
– Я должна была рассказать вам об этом раньше, сэр Филипп, но не успела. Времени не хватило.
Еще бы! Им и без того было о чем поговорить, когда они оставались вдвоем. Вспомнив об этих часах уединения, де Моррен сразу изменился в лице. В глазах появилась нежность.
– Я постараюсь завоевать доверие этого зверя, леди, – проговорил он и повернулся к волку: – Мне очень хочется подружиться с тобой, Марч, и мы будем вдвоем оберегать твою хозяйку от любых бед, которые только могут угрожать женщине в этом суровом мире. Ты согласен?
Волк, казалось, понял его.
Тут подошел Флит и надел на шею Марча ошейник.
– Придется тебе, дружок, возвращаться назад на поводке, – проговорил он миролюбиво и добавил: – На всякий случай.
И они двинулись к замку кавалькадой. Впереди Жюльетт с Филиппом, за ними Флит с волком, который все еще настороженно поглядывал на нового знакомого, а за ними на приличном расстоянии воины из Давтона. Дозорных на стене очень развеселила эта картина, и вскоре рядом возникло еще несколько улыбающихся лиц. В общем, поговорить в этот вечер в Лейк-Касле было о чем.
А Филипп и Жюльетт получили еще одну ночь любви, горячую и страстную. И говорить о волке, конечно же, опять не хватило времени.
Лето кончилось, неслышно подкралась осень, и Жюльетт заволновалась. В положенные дни у нее не наступили женские недомогания и появились новые ощущения в груди. Она еще не забыла эти ощущения. Значит, последняя августовская ночь, такая горячая, такая яркая, оставила ей свой подарок. Теперь это радовало ее, поскольку родить ребенка от любимого было большим счастьем. Но как быть со свадьбой? До нее ведь еще далеко.
И Жюльетт отправилась искать баронессу Николь.
– Мама, – она уткнулась лицом в материнское плечо, – я, кажется, понесла от Филиппа. И что мне теперь делать?
Баронесса была, конечно, не слишком искушенной особой, но уж то, что ее девочка не упускала возможности провести ночь со своим любимым, было для нее очевидным. И ей и в голову не приходило осуждать за это свою настрадавшуюся дочь. Каждому в жизни нужны любовь и счастье, а Жюльетт так долго была лишена этого.
– Ты уверена, дитя мое? – только и спросила она.
– Да, мама, вполне, – дочь слегка смутилась, – мне рассказывала об этих ощущениях Эсти.
– Что ж, значит, надо ускорить вашу свадьбу, только и всего, – приняла баронесса мудрое решение. – Нельзя же допустить, чтобы ребенок появился на свет раньше срока. Это неприлично.
Жюльетт растроганно улыбнулась. Все-таки ее мать была удивительной женщиной.
А баронесса Николь принялась действовать. Прежде всего она, разумеется, поговорила с мужем. Нет, истинное положение дел должно остаться только их с Жюльетт тайной. Однако есть ведь масса других аргументов, и она тут же пустила их в ход. Барон Ален, как всегда, согласился с женой. Он не стал возражать против небольшого нарушения правил приличия, поскольку тоже не сомневался в том, что произошло. И это вполне естественно. Правила правилами, а его дочь должна быть счастливой. И в этом барона не мог переубедить никто.
Официальной версией ускоренного хода событий послужила, конечно же, надвигающаяся зима. Она надолго перекроет сообщение между двумя замками, и ребенок, доверенный их семье, лишится возможности видеть отца. Допустимо ли это? Безусловно, нет. И с этим согласились все, даже замковый священник. Что думал про себя умудренный долгой жизнью отец Годвин, навсегда осталось тайной для окружающих. Но он горячо поддержал идею баронессы провести свадебную церемонию леди Жюльетт в конце сентября. День святого Михаила – прекрасная дата для такого важного события, сказал он. И началась подготовка к свадьбе.