— …Итак, теперь вы видите, что мне известно всё или практически всё о ваших гнусных делишках в окрестностях Вырицы. И десятой доли этого хватит с избытком на то, чтобы вы встретили старость на нарах. Впрочем, до старости не доживете. — Тамара промокнула салфеткой губы и долила в свой бокал гранатового сока. Не в ущерб разговору (вернее, монологу) она успела неплохо перекусить, и у нее сейчас было прекрасное настроение. Всё складывалась просто великолепно. Толстая Задница дозрела и находилась если и не в нокауте, то уж в нокдауне (со зрачками, скатившимися к переносице) — точно. К тому же, перед отъездом на эту встречу Гепатит неожиданно преподнес Тамаре долгожданный подарок — «форд скорпио», хоть и старенький, но зато свой. Теперь не придется каждый раз клянчить у Энглер машину. Много ли надо недавней зечке для счастья? — Да какое до старости, Светла-а-ана Петровна! — жизнерадостно улыбнулась Тамара. — Вам не прожить и недели. Такие грехи, как у вас, могут простить мусора, если им хорошо забашлять, но никогда не простят крепостные, с которыми вы окажетесь в одной хате в СИЗО. И упадете вы с третьего яруса, да так неудачно, что раскроите себе черепушку. Или повеситесь. Или вскроете вены. Способов тысячи. И поверьте, не пройдет и дня вашего пребывания за решеткой, как вы уже будете молить Бога о том, чтобы один из них поскорее применили бы к вам. Что скажете, Светлана Петровна?
Она не произнесла ни слова, пока Тамара на протяжение вот уже более часа выкладывала всё, что ей известно о том, как зарождались «Доброе Дело» и «Простоквашино»; как то, что начиналось с банальной спекуляцией правами на усыновление, переросло в кошмарную торговлю детскими трансплантантами; какую роль здесь сыграли бендеровские бандиты и как при этом распределялись доходы.
В «Орхидею» она явилась с английской точностью — ровно в полночь, минута в минуту. Молча кивнула сопровождавшим ее Николаю и двум телохранителям из «Пинкертона» на столик около выхода, а сама, обильно потея, потопала через абсолютно пустой зал по направлению к Тамаре.
— Еще раз здравствуйте, Светлана Петровна, — ослепила она Толстую Задницу широкой улыбкой. — Вам что-нибудь заказать?
— Двойной «экспрессо» и «наполеон». Впрочем, я сюда пришла не кофе пить. — Толстуха плюхнулась на стул напротив Тамары, и той послышалось, что несчастный стульчик при этом натужно крякнул.
— Не кофе пить? Разговаривать? Да, Светлана Петровна? Что же, поговори-и-им.
— Говори ты. И не кривляйся. — Толстая Задница достала из сумочки-сундучка уже знакомый Тамаре носовой платок. — А я пока помолчу.
— Что скажете, Светлана Петровна?
— А что мне говорить? Я так понимаю, ты попросила меня приехать сюда, чтобы предъявить какие-то требования…
— Правильно понимаете, — вставила Тамара.
— Вот я и жду. Чего ты хочешь?
— Для начала коттеджи на Коста-дель-Соль.
— Та-а-ак, «для начала», — пробормотала толстуха. Носовой платок в ее пухлой руке давно был хоть выжимай. — А что потом?
— Потом будет видно. А пока это, Светлана Петровна, — улыбнулась Тамара. — Или разбитая черепушка при падении с третьего яруса.
— Ты хоть представляешь, сколько времени займет переоформление прав собственности на недвижимость?
— Естественно. Но пусть время вас не беспокоит. Вы потеряете всего один день. Съездите с моим человеком в испанское консульство и оформите генеральную доверенность. — Чуть заметным движением Тамара отсалютовала толстухе бокалом с гранатовым соком. — Вот и всё, Светлана Петровна.
Толстая Задница растерянно выпучила заплывшие глазки. Подобного поворота она не ожидала.
— Н-н-не-е-ет… Ни о какой генеральной доверенности не может быть…
— Разбитая черепушка при падении с третьего яруса, — перебила Тамара. — Как, Светлана Петровна?
И без того было видно, как — как Светлане Петровне не хочется расставаться со своими коттеджами! Вот только как извернуться, чтобы избежать этой потери? Ничего путного в голову не приходило.
— Ты мне сможешь дать несколько дней на размышления? Ты ж понимаешь, что я должна всё обдумать?
— О чем тут думать, Светлана Петровна? — От этого разговора Тамара получала истинное удовольствие. Она даже мысленно провела аналогию: кошка, забавляющаяся с придушенной мышкой. Она, Тамара, — кошка. Толстая Задница
— И всё же…