Читаем Наследница Альба полностью

— Насколько понимаю, нападающие сбежали. Слушай, — протянул Джез. — Внутри поместья, ты же помнишь, я не был. Без разрешения никак не смог бы зайти… кхм-кхм. Так чего стоять и ждать приезда полиции? Набегут, расспрашивать примутся. Я предлагаю сделать вид, что нас тут вообще не было, пойдем к тебе?

В уличной полутьме его лица было не разглядеть. Звучало серьезно и даже рационально, но я посмотрела на поврежденную стену, послушала… и не смогла.

— Тебе да, лучше уйти до завтра. Домой ко мне могут прийти за показаниями, да и поздно уже. А мне придется остаться, я на ужин с Гэбриэлом пришла. Вдруг ему понадобится свидетель. Да и сил нет от Гнезда отойти, побуду еще здесь.

— Уверена? — красные глаза смотрели пытливо.

— Да, иди.

Джез нехотя отступил еще на шаг, протянул руку… и опустил. Секундное затуманиванием, легкий порыв ветра от взмаха крыльев, и на балконе я осталась одна.


Глава 18, Впечатляющее ожидание

Гнездо выглядело одиноким. Как может быть одиноким детский мяч, забытый в траве у летнего домика после отъезда малышей. Вроде бы все хорошо, но настоящие хозяева уже не рядом.

Разум напоминал мне, что в поместье уже несколько лет жил большой клан, и заброшенными эти места точно не назовешь. Глаза подтверждали — в графинах благоухают свежестью недавно срезанные цветы, картинные рамы — тщательно протерты. Этот дом любили. И все равно он страдал.

Я вышла из разгромленной гостиной к парадному лестничному холлу и прислонилась щекой к наборному каменному панно. Пыталась услышать сердце дома, но Гнездо молчало. Только слабый треск и гудение огня от догорающего где-то на улице вертолета.

Только что я дозвонилась в полицию и сообщила о происшедшем Эдне Шлиман, помощнице шерифа. Она быстро передала сообщение начальству, а сама принялась задавать вопросы, быстро превращая беседу со свидетелем в допрос подозреваемого.

— Кто именно напал?

— Понятия не имею. Одеты в черное. Глостеров называли «Цель» и по номерам.

— Что вы делали в доме?

— Давайте так… вы приедете и обсудим, я здесь, никуда не ухожу. А сейчас посмотрю — возможно, моя помощь нужна пострадавшим в доме.

И оборвала связь. Не хотелось общаться с представителями закона без Гэбриэла, а вдруг я не все события правильно трактую. Лучше вместе будем отвечать.

Я обернулась навстречу тяжелым, медленным шагам по ступеням. И бросилась к идущему с третьего этажа, качающемуся Гэбриэлу. Лицо его было в копоти, на бедрах — разорванный кусок простыни.

— Леди Химену оставил в спальне, — прохрипел он. — Как ты?

Сейчас оборотень ничем не напоминал того бодрого, полного ярости гигантского волка, в хлам разнесшего тяжелую воздушную машину. И не походил на громилу, уложившего врага на первом этаже. Гэб снова превратился в стройного молодого парня, больше напоминавшего студента, чем опасного зверя, которым на самом деле являлся. Природа хитра и часто прячет сюрпризы в самых невинных вариантах.

— Я нормально, — бросилась, подставляя плечо, но вес оказался удивительно тяжел и меня буквально снесло на ковер, вместе с теряющим силы Глостером. — Господи, что с тобой? Принести воды?

— Ничего страшного, — он сипло хохотнул, сграбастал меня за плечи, не давая побежать за питьем. — После оборота бывает небольшая слабость, а трансформировался я не хило. Испугалась? Холли, к слову, тебе не кажется веселым, что мы постоянно оказываемся на полу? Как думаешь, на что нам судьба намекает?

— Мистер Глостер, судя по тому, как вас травят и стреляют, у судьбы весьма странные намеки, мне мало понятные, — от кипящего жаром мужского тела головокружительно пахло пряностями и ароматом свежесрезанной зелени. Я невольно вспомнила вкрадчивый мятный оттенок, которым благоухал Джез… — Ты был не страшным, а скажем так — впечатляющим.

— О, это ты еще не всего меня видела, — он хохотнул. Но я видела, что все не так весело, как мне хотят показать. Пальцы Гэбриэла подрагивали, грудная клетка ходила раздуваемыми кузнечными мехами. Он оперся на поручень лестницы и поднялся на ноги с явным усилием. — Как остальные в зале? Проклятье, надо узнать о больных в подвалах.

— В зале так и сидят на стульях без сознания, — вздохнула я, становясь рядом. Прекрасное платье, на которое я возлагала столько надежд, было окончательно испорчено. Наверное, вместе мы походили на погорельцев. — Я вызвала полицию, они же из ваших? Вот и проверят заболевших.

Он облизал нижнюю губу и подтянул меня поближе, почти впечатывая в гибкое тело молодого хищника. Непонятно дрогнул. Бедняга, как же он устал.

— Сильная слабость? — опасливо спросила я, лихорадочно соображая, как бы не попасть под неподъемно тяжелое тело оборотня. Помнится, из-под его младшего брата я так и не смогла самостоятельно выползти. А старший вообще из меня блин сделает.

— У меня? Кажется, это ты, Холли, еле стоишь. Белая.

— Я? Я — отлично. Все супер! Не обращай внимания.

Гэб подумал, сверкнул прежней знакомой бирюзой, шагнул и пробормотал жалобно:

— А ты права. Что-то ног не чую, надо дойти до стула. Удерживай за талию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница драконов [Суббота]

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы