Читаем Наследница долины Рейн (СИ) полностью

— У меня свои источники, — улыбнулась мужчине, продолжив, — так вот, ваш инженер придумал отличную схему водоснабжения и прокладки труб отопления, и я уверена, что банный комплекс принесёт хорошую прибыль. Я посчитала, что, объединившись, мы сможем его построить. У меня достаточно идей для нового в Вирдании комплекса, и если вас заинтересовало моё предложение, то жду вас завтра в поместье Рейн. Чтобы подробно обсудить наше дальнейшее сотрудничество… всё, в десять минут уложилась.

— Кхм… кхм, — подавился смешком Паркер, по-новому на меня взглянув, — зачем мне с вами сотрудничать?

— Банк вам отказал, знакомые не могут или не желают влезать в то, что не считают прибыльным. Ждать, когда кто-нибудь из учредителей банка всё же одобрит кредит? Вы теряете время, а значит и доход. Да, вы можете обратиться к другому изготовителю кирпичей, но такого, как у нас, вы нигде не найдёте. И никто не согласится вложиться в строительство за всего лишь сорок процентов.

— Пятнадцать, — заявил Паркер, кажется, удивившись не меньше меня своему ответу, но быстро взял себя в руки, — пятнадцать, кирпич — это малая часть вложений.

— Тридцать пять, мсье Мэтью, вы забываете об отделочной плитке, аналогов её в Вирдании нет.

— Тридцать, и надо ещё посмотреть, что за плитка такая, — хмыкнул мужчина, пристально на меня взглянув.

— Договорились, детали обсудим завтра. Свою продукцию я покажу вам сразу, как только подпишем договор, — произнесла, поднимаясь из-за стола.

— В пять часов я буду у вас, — подтвердил Паркер и вдруг, широко улыбнувшись, став на мгновение похожим на озорного мальчишку, сказал, — я впечатлён, мадам Делия.

— До скорой встречи, мсье Паркер.

— Мэтью, если позволите, нам предстоит провести вместе немало времени, мадам Делия.

— Делия, — поправила мужчину, покидая ресторан, за так и не выпитый мной кофе рассчитался первый деловой партнёр.

— До приёма осталось три часа, — напомнил Кип, стоило нам только подойти к зданию банка.

— Да, пора домой, разговор с Кэри откладывается, — устало протянула, усаживаясь на твёрдом сиденье кареты, напомнив себе завтра же распорядиться сменить обивку и добавить побольше шерсти.

— Как и когда ты узнала об инженере? — поинтересовался Кип, устраиваясь напротив меня.

— Глен несколько дней назад за ужином поведал. Сосед его сёстры донимал всех рассказом о новой системе водоснабжения.

— Это когда он высмеивал какого-то Уилли? Что тот ходил с чертежами к богатеям, а те его даже на порог не пустили? Ха! Он же перечислил имена, в том числе был и Паркер!

— Верно, а подписывая договор о рассрочке платежей по закладным, я увидела на столе в кабинете мсье Кэри стопку бумаг. Сверху лежало заявление Мэтью Паркера о выдаче кредита на строительство банного комплекса. Сегодня как раз день ответа, ну, а сказав про инженера… я просто била наугад, зато теперь мсье Паркер всерьёз отнесётся к моему предложению.

— Как ты попалась в ловушку Доумана, Дель? — подозрительно прищурившись спросил мужчина, чуть склонив голову на бок, — как не заметила обмана?

— Была глупа, влюблена и несчастна после трагической смерти родителей, — растягивая каждое слово, произнесла, давно подготовив ответ на такие вопросы, — теперь я другая, Доуманы научили осторожности, как и больше никому не доверять.

— И мне? — усмехнулся Кип, чуть расслабляясь.

— И тебе, — ответила, наблюдая, как на лице мужчины расплывается довольная улыбка, покачала головой, не переставая удивляться прозорливости и наглости секретаря. И через мгновение потрясённо уставилась на Кипа, услышав неожиданное приглашение, — Скай хочет с тобой поговорить. Завтра в полночь у западных ворот поместья Рейн тебя будет ждать кэб.

Мастер Гэйб

Глава 23


Глава 23

— Хорошо повеселиться, — пожелал Кип, провожая меня до дверей большого, красивого, но на мой вкус немного мрачного особняка.

— Угу, шутник, — буркнула, подобрав подол платья, сделала глубокий вдох, как перед прыжком в воду, подала мужчине условный знак. Кип тотчас чуть выступил вперёд, несколько раз ударив литым молоточком, ободряюще мне подмигнув, и замер в ожидании.

— Графиня Делия де Виан-Рейн, — торжественно объявил секретарь, сразу, как только перед нами распахнулась дверь, а приторный аромат духов едва не сбил нас с ног.

— Графиня, ваше приглашение, — почтительно склонил голову дворецкий, принимая кусок картонки из рук Кипа, — всё в порядке, добро пожаловать.

— Благодарю, — решила быть всё же вежливой, ведь слуга не виноват, он всего лишь выполнял, то что ему приказали. Но запомнила проявленное ко мне неуважение, взглядом показав Кипу, что всё в порядке, прошла в ярко освещенный и украшенный цветами холл.

— Позвольте, я провожу вас, — промолвил дворецкий, забирая мою пелерину, рукой указав на двухстворчатые двери, из-за которых доносился людской говор и тихо играла музыка.

Отвечать ему не стала, отметив ещё одно пренебрежение к моей персоне, и, гордо подняв голову, устремилась к двери, которую тут же передо мной распахнул молодой симпатичный швейцар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы