Читаем Наследница долины Рейн (СИ) полностью

— Благодарю, — проговорила, расправив плечи, так что хрустнули позвонки, степенно прошла в огромный зал, где, казалось, уже собралось не менее сотни гостей, среди которых я пока не увидела ни одного знакомого лица.

Моё появление всё ещё оставалось незамеченным, и на мгновение застыв в растерянности, не сразу догадавшись, что хозяйка этого вечера указала в моём приглашении время, отличное от остальных гостей, наверняка чтобы поразвлечься за мой счёт, я, растянув губы в самой любезной улыбке, шагнула вперёд. И надо же было двум официантам именно в этот момент столкнуться всего в трёх метрах от меня.

Звон разбиваемой посуды, грохот железного подноса, ударившегося о мраморный пол, оглушительными фанфарами огласили моё появление.

И сейчас же сотня пар глаз: удивлённых, завистливых, восхищённых, похотливых разом уставились на меня. Музыка замолкла, голоса стихли, и можно было даже услышать прерывистое дыхание тучного мужчины, подпирающего своей спиной белоснежную колонну.

— «Точно Золушка», — мысленно хохотнула, взяла с подноса бокал с чем-то прозрачным у едва не проскользнувшего мимо меня официанта, и чуть приподняв подбородок, широким шагом направилась к клубку выжидающих свою жертву змей. И не задерживаясь на лицах присутствующих больше пяти секунд, обвела каждого выразительным взглядом.

— Делия! — раздался нежный голосок Митси, разрушая гнетущую тишину, и тотчас все разом загомонили, то и дело бросая в мою сторону любопытные взоры.

— Митси.

— Делия, что тебя задержало? Торжественная часть уже закончилась, — продолжила щебетать девушка, наконец добравшись до меня, — я не слышала, как Паула тебя представляла гостям, наверное, слушала Дорис, она так громко говорит, что, кажется, я теперь оглохла.

— Митси, ты чудесно выглядишь, — не стала объяснять подруге свою задержку, переводя разговор на безопасную тему.

— Нда… но, Делия, ты невероятно смелая, такое платье и плечи… — с придыханием выговорила девушка, окинув меня восторженным и завистливым взглядом, — кстати, я видела здесь Фрэнка, он общался с Томасом.

— А Лаван тоже здесь?

— Нет, не может надолго оставить девочек, — презрительно наморщила свой крохотный носик Митси, заговорщицким голосом мне поведав, — а муж её крутится вокруг Лорны, я бы такое терпеть не стала.

— Ну да, — согласно кивнула, ищущим взглядом окинув толпу.

— Если ты ищешь Фрэнка… — недоговорила подруга, бросив подобострастный взор за мою спину, и слегка придушенно пискнула, — Паула.

— Делия, добрый вечер. Простите, я не смогла вас представить гостям, — елейным голосом протянула невысокая брюнетка с красивыми глазами, но ужасно надменным выражением лица. За её спиной стояли три дамочки примерно её возраста, они с сочувствием поддакнули, но в глазах горел предвкушающий огонёк скорого веселья. Неужели они думали, что я закачу истерику, высказывая обиды здесь и сейчас? Если так, то они будут глубоко разочарованы.

— Понимаю, столько гостей и забот, — улыбнулась хозяйке вечера, — поздравляю, дочь — это счастье для мамы. У вас красивый дом, здесь очень уютно, вот только…

— Что? — тут же спросила мадам Паула, бросив косой взгляд на свою свору, в волнении неосознанно стиснув подол платья, ожидая от меня скорой мести за проявленное неуважение.

— Если установить между колоннами небольшие столики, на которых будут стоять тарелки: с канапе, салатами в тарталетках, паштеты, сладости, фруктовые муссы и пудинги, такие крохотные, всего на один укус, то гости не только оценят по достоинству гостеприимство хозяйки, но и смогут продолжить светскую беседу, не изнывая от голода. Ваш дом прекрасен, прием изумителен, а это небольшое дополнение лишь подчеркнёт вашу изысканность.

— Хм… мне говорили, что вы отдыхали в Кастелии, — задумчиво протянула Паула, с облегчением выдыхая, не услышав ничего дурного о своём доме.

— Кастелия — чудесная страна, — с улыбкой проговорила, не подтвердив и не опровергнув ходящие обо мне слухи, сделав глоток, как оказалось, вина и продолжила, — если пожелаете, я расскажу вам о новинках, которых ещё нет в Вирдании. Но не сегодня, у вас гости, и я не хочу лишать их вашего внимания.

— Я отправлю вам приглашение, — произнесла Паула и, одобрительно улыбнувшись, лебедем проплыла дальше в зал. И как бы мне ни хотелось пожелать ей вдогонку «всего хорошего», я вежливо улыбалась, делая вид, что всё прекрасно.

— Ох… она такая, — одними губами прошептала Митси, бросив опасливый взгляд в сторону, куда ушла Паула Тернер, — если бы не деловые вопросы мужа, я бы ни за что не пришла сюда. Ой! К нам идут Олли и Адель! Ты с ними не знакома, обе дочери герцога Берча, очень…

— Позвольте, — прервал её приятный бархатный голос. Митси шумно выдохнула, уставившись восхищённым и трепетным взглядом на его обладателя, и мне почему-то захотелось увидеть, на кого так отреагировала подруга, — мадам Делия, позвольте пригласить вас на танец.

— Но… — с недоумением промолвила, разворачиваясь к говорившему, неожиданно для себя упёрлась взглядом в тёмный камзол, медленно подняла голову продолжила, — никто не танцует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы