Читаем Наследница долины Рейн (СИ) полностью

— Нет, — произнёс мужчина и после небольшой паузы продолжил, — на тебя поступил заказ. Ты умудрилась перейти дорогу Невилу Милтону.

— Кто это? — с недоумением переспросила, невольно поёжившись от сквозняка, потянувшего из чуть приоткрытого окна.

— Невил Милтон, собственник кирпичного завода, расположенного в соседнем городке Аванд, и Ирвин Ходжез собирались подписать договор о поставке кирпичей. Но Кэри Раймонд, управляющий банка, настоятельно рекомендовал Ирвину заключить сделку с тобой, — пояснил Скай, неожиданно резко поднимаясь. Через секунду он был у окна, плотно его закрывая.

— Но… я не знала, да и в конце концов, разве это повод? Убить человека из-за несостоявшейся сделки?!

— Это был его единственный шанс продержаться на плаву, — неопределённо пожал плечами мужчина, вновь возвращаясь в кресло.

— Мне жаль, но если он надеялся этой сделкой поправить дела кирпичного завода, то он глубоко заблуждается.

— У каждого свои недостатки, — меланхолично проговорил Скай, надолго замолкая. Я тоже безмолвствовала, подбирая и выстраивая фразы, не зная с чего начать. А осознание, что мужчина, скрывающийся в сумраке комнаты, смотрит на меня, жутко нервировало и сбивало с толку. Но, наконец собравшись с духом, бросив пристальный взгляд на неподвижную тень, проговорила:

— Тот, кто забрал письма из дома Сефтона… он сможет напоить Ленарда микстурой? Той, что поили меня?

— Допустим, а что дальше?

— Я приду навестить свекровь, они давно приглашали, и, конечно же, навещу болезного, — едва слышно пробормотала, ощущая себя словно на допросе.

— И?

— И придушу подушкой! — слова вырвались с хрипом. Вскочив с кровати, я заметалась по комнате раненым зверем, — я хочу видеть, как он умирает! Хочу быть уверенной, что он мёртв! Да, я хотела сделать его калекой, чтобы он мучился. Мучился как я! Чтобы он испытывал то же самое, что и… Но тогда будут страдать и близкие ему люди! Жена, дети, мать…

— Поверь, ты не захочешь, закрывая глаза, видеть его обречённый взгляд, — вполголоса, будто размышляя протянул Скай и, чуть помедлив, добавил, — не лезь в это, Дель.

— Я не могу… я должна, понимаешь?

— Прости, ничем не могу помочь, Ленард прошлой ночью пропал.

— Как? Куда?!

— Не знаю, но обязательно выясню, — усмехнулся Скай, но что-то в его голосе, подсказывало мне, что пропажа Доумана — это его рук дело.

— Скай…

— До скорой встречи, Дель, — проговорил мужчина, поставив жирную точку в нашей странной беседе, рывком поднимаясь с кресла, — закрой окно.

— Непременно, — недовольно проворчала, отправившись следом за мужчиной, и с затаённым страхом и невесть откуда взявшимся беспокойством наблюдала, как большая тень, ловко спрыгивая с одного карниза на другой, вскоре сливается с чёрными пятнами деревьев в осеннем саду.

Давно не было артов)

Аманда Хоккинс

Глава 38


Глава 38

— Ты серьёзно собиралась Ленарда придушить подушкой? — снисходительно улыбаясь, спросил Кип, стоило нам отъехать от поместья.

Бросив на секретаря уничижительный взгляд, я некоторое время раздумывала, как ему ответить и куда послать.

После беседы с ночным гостем я так и не смогла уснуть и, проворочавшись в постели, наверное, больше часа, смирившись с бессмысленными попытками, отправилась в кабинет и довольно продуктивно там поработала. Около пяти часов утра проводила Аманду в город и, похозяйничав на кухне, приготовила себе незатейливый завтрак. А уже в семь утра у подножия лестницы встречала сонного Кипа. В связи с этим настроение у меня было так себе.

— Уже успел рассказать? — хмыкнула, в очередной раз убедившись, что мужчины ещё большие сплетники, чем женщины.

— Так что? — не ответил на мой вопрос секретарь, щурясь от вдруг соизволивших посетить долину дождей лучиков солнца.

— Нет, конечно! — фыркнула, удивляясь такой наивности, — просто сорвалась! Скай вёл себя слишком надменно и нахально! Забраться ночью в покои?! Да я чуть не умерла от страха!

— Это я виноват, обычно в это время ты ещё не спишь, — проговорил мужчина, покаянно улыбнувшись.

— А темнота в окнах ему ничего не сказала? — упрямо произнесла, откидываясь на спинку сиденья и, чуть помедлив, продолжила, — я хотела, пока Ленард находился бы в невменяемом состоянии, напоить его концентратом… запас у меня есть. Тот лекарь подробно описал свойства симбиоза двух микстур. Только через три дня после моего посещения Доуман покинул бы этот мир. Я желала лично сказать ему об этом и посмотреть в глаза этой… но, как сообщил Скай — Ленард пропал.

— Сефтон не пропустил бы тебя к нему.

— Сефтону к этому времени было бы не до меня и не до сына, — с горькой усмешкой бросила, доставая пачку бумаг, дав понять секретарю, что больше не желаю обсуждать то, что уже не исполнится, и погрузилась в нерадостные думы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы