Читаем Наследница дракона полностью

Но ничего не произошло. Все было тихо. Ни криков, ни погони. Лодка подошла к стене тумана. Замерли все звуки, улегся ветер. Мертвая тишина. Страшная, жуткая тишина. Самое время, чтобы из воды вынырнуло древнее чудовище и сожрало меня. Но и этого не случилось. Вскоре туман стал рассеиваться, снова появились какие-то звуки. И я увидела контуры берега под облачным небом. Заморосил мелкий дождь. Усилился ветер, лодку стало мотать из стороны в сторону. Мелкий дождь застилал глаза. Однако эта земля впереди — точно не Авалон. Берег скалистый. Тюлени возятся на скалах, выныривают у самой лодки и провожают меня глазами. Мне вспомнилась легенда о Шелки — тюленях, которые умели превращаться в людей.

Лодка целеустремленно понеслась к берегу и остановилась в нескольких метрах от него, ожидая, видимо, что я здесь вылезу, потому что дальше лодка завязла бы в песке. Я разулась, сняла чулки и вошла в воду. Лодка тут же развернулась и направилась обратно в море, постепенно скрываясь в тумане. Я вышла на берег.

А ведь я здесь бывала! Уже дважды. Знакомый круг из мегалитов, которые загорелись, едва я к ним приблизилась. Я зашвырнула обувь и чулки подальше на берег и ринулась в волны, чтобы не сгореть. Пусть я вся мокрая, зато хотя бы обувь сухая. Хоть чему-то меня эти приключения научили.

Я вскарабкалась на скалу и оказалась на плоской площадке. Передо мной открылась пещера. Древняя. Бронзовый век, не иначе. Или еще древнее. Волна накрыла мегалиты, и они погасли. Волна отхлынула обратно в море.

Удар пришелся мне по затылку непонятно откуда. Острая боль. Темнота.

СИТУАЦИЯ НАКАЛЯЕТСЯ

— Фелисити! Фелисити! Очнись!

Кто тут? Чей это голос? Знакомый? Черт его разберет! Я открыла глаза. Тьма. Ничего не видно. Но откуда-то забрезжил слабый свет. Где я? Все еще в Ином мире? Меня поймали и кинули в болото? Нет, вроде вокруг сухо. По крайней мере, это не трясина. И я дышу. Уже хорошо.

— Ну, наконец-то! Давно пора!

Все-таки я узнаю этот голос. Но чего-то в нем не хватает. Кажется, натужной писклявости.

— Я вытащу тебя отсюда, и уноси ноги, пока жива. Обратно в Англию тебе нельзя. Ты меня поняла? Уезжай в Германию, а еще лучше — в Америку. Чем дальше, тем больше у тебя шансов остаться в живых!

Германия? Америка? Что за бред?

— Простите, а с кем имею честь? — простонала я, опираясь на подставленную руку спасителя.

— Да я это, я, — прозвучало в ответ, — пора бы уже меня узнавать. Черт, я ведь так старался, чтобы мы познакомились поближе!

Я подняла голову, тяжелую, как свинцом налитую, и в полумраке увидела его.

ПОЛ?!

Я схожу с ума? Если бы это оказался принц Гарри, я и то изумилась бы меньше. Пол-молчун из Хортон-Колледжа! Как он тут оказался? Что он здесь делает? Да где мы вообще?

— Тебе угрожает опасность, — объявил Пол, — они хотят убить тебя, чтобы ты не передала регалии эльфам. А с регалиями эльфы найдут и уничтожат последних из нас.

Он помог мне встать.

— Нас? — повторила я.

— Фелисити, я — дитя дракона. Меня приставили следить за тобой в колледже. Я собирался тебя соблазнить, но меня обскакал этот смазливый полуэльф. Мы слишком долго не могли понять, кто такой Ли на самом деле. Наш информатор ни о чем нас не предупредил.

Информатор? Наверняка Кайран. Кто ж еще. Но какой из Пола соблазнитель? Смешно, ей-богу. Драконы думают, женщину можно соблазнить собачьими глазами?

— Я потерпел неудачу, — продолжал Пол, — ты влюбилась в полуэльфа. Теперь драконы хотят тебя убить. Но я в этом участвовать не желаю. Я тебя сейчас отведу на корабль, который заходит в устье Сены. А оттуда идет в Париж. В Париже садись на поезд или на самолет и спасайся. Оборви все контакты с Англией. Это очень важно! Ты меня слышишь?

Ну и дела! И Пол туда же! И он один из этих! Ай да тихоня!

Мы вышли из пещеры. Внизу на берегу стоял круг мегалитов.

— Откуда ты знал, где меня искать, Пол?

— Мы следим за тобой уже давно.

— Я не об этом. Я попала сюда из Иного мира. Я даже не представляю, где вообще мы сейчас находимся.

— Это Бретань.

— Бретань? И как вы меня здесь нашли?

— Мы драконы. Мы умеем летать. Тебя увидели в лодке. Случайно. И прилетели сюда. Фелисити, не задавай глупых вопросов!

— С какой стати?..

— Ты привела нас прямо к одной из регалий Пана.

— К какой?

— К мечу. Янтарь и так уже давно у нас.

— Как это янтарь у вас? Откуда?

— Ой, пожалуйста! — фыркнул Пол. — Катакомбы Ватикана хоть и кажутся бесконечными, но янтарь слишком велик и заметен, чтобы его можно было долго прятать в стенном сейфе.

Не поняла! Ах ты, черт! Урок истории у Кайрана! В Янтарной комнате был специально изготовленный дубликат янтаря «Око Фафнира»! Копия! Оригинал хранится у меня, а у драконов — подделка. И меч, должно быть, тоже только копия. Оригинал — у Оберона. Или нет? По крайней мере, так было во время моего последнего путешествия во времени…

— Сюда, Фелисити.

Пол вел меня по тропинке между мегалитами.

— Пол, стой. Что-то здесь не так. При чем тут ты? Объясни!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан

Темное предсказание
Темное предсказание

Чудеса ворвались в мою жизнь, не спрашивая разрешения. Я узнала, что эльфы существуют и один из них даже учится в нашем колледже. Выяснила, что умею перемещаться во времени, правда, контролировать эту способность пока не получается. Да, еще я здорово похудела и устроилась на новую работу. В общем, это была бы просто волшебная сказка… если бы не обвинение в убийстве. Эльфы считают меня виновной в гибели королевского гвардейца, и жива-здорова я только благодаря помощи Леандера. Но дело еще не закончено, а мой прекрасный защитник исчез. Его следы ведут в Версаль накануне Великой французской революции. Да-да, в восемнадцатый век. Не знаю как, но я просто обязана найти Ли и убедиться, что с ним все в порядке. И пускай я в него не влюблена — этот человек, простите, эльф, сделал для меня так много, что бросить его в беде я не могу!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Наследница дракона
Наследница дракона

Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Магические врата Иного мира
Магические врата Иного мира

Подземелья Эдинбурга. Они полны тёмных тайн, здесь до сих пор живы легенды о призраках прошлого. Но Эллисон никогда не верила ни в мифы, ни в магию, ни во что сверхъестественное. Так было до тех пор, пока в её жизнь не ворвался Финн, наглый красавчик, который похитил её, чтобы рассказать о Магических вратах. Финн верит, что Эллисон — ключ, который может закрыть их и тем самым спасти не одну жизнь. Вот только Эллисон и не подумает слепо доверять этому незнакомцу, пусть он и выглядит как голливудская звезда. Вместе им предстоит совершить путешествие в Иной мир, повстречать эльфов и даже… одного дракона. Чем же закончится это смертельно опасное путешествие? «Магические врата Иного мира» — продолжение бестселлера Сандры Ренье «Пан. Романтическое фэнтези». Познакомьтесь с новыми героями и узнайте, что стало с Фелисити, Ли и другими персонажами трилогии.

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги