- Рад это слышать, - Алрой проводил Эрика до двери, - мы с тобой еще поговорим об этом, а сейчас извини, но у меня встреча с деловыми партнерами. В этом мире я не король и у меня нет выходных, чтобы расслабляться, зато есть вполне земные обязанности.
Глава 4
Карина вернулась в Лондон поздним вечером. Город встретил ее моросящим дождем и густым туманом, она давно привыкла к этой погоде и любила ее. Забрав на парковке автомобиль, Карина отправилась в свой загородный дом, где ждали ее муж и дочь.
Пока она была в Нью-Йорке, все казалось таким простым и понятным, но здесь Карину настигла суровая реальность. Эдвард и София ничего не знали о прошлом, которое было у нее до их появления. Кто поверит в существование магии и королевство, которого нет на карте? По меньшей мере, ее сочтут сумасшедшей.
Всю дорогу Карина размышляла над сложившейся ситуацией и не находила выхода. Как объяснить Эдварду, что у нее вдруг появился еще один муж и взрослая дочь? У нее язык не повернется сказать такое человеку, который любит ее столько лет и считает идеальной женой. Но был еще и Алрой, который скоро начнет требовать поговорить с Эдвардом и рассказать ему правду.
Самым простым решением, был бы развод, она так и хотела поступить, но оказавшись в Лондоне, вся ее смелость словно улетучилась. На помощь Софии рассчитывать не приходилось, она примет сторону отца, как это всегда и происходило в их семье.
Оставив машину водителю, Карина вошла в дом. Ее немного удивила, царившая вокруг тишина, обычно с приездом Софии такое явление было редкостью в их доме.
- Есть кто-нибудь дома? – громко спросила она, проходя в гостиную.
- Леди Стэнли, добрый вечер, дома никого нет, - ответила горничная, вошедшая следом за ней, - лорд Стэнли уехал в клуб, а мисс София сказала, что проведет уикенд с друзьями.
- Замечательно, Сара, - Карина выдавила из себя улыбку, - скажи Люку, пусть отнесет мои чемоданы наверх. Я переоденусь, приму душ и лягу спать, ужинать не буду.
- Я могу быть свободна? – спросила девушка.
- Да, Сара, можешь заняться своими делами.
Карина поднялась по лестнице, направляясь к себе в спальню, проходя мимо комнаты мужа, она услышала странные звуки и подошла ближе. По словам Сары, Эдвард уехал в клуб, поэтому, недолго думая, Карина распахнула дверь. Какого же было ее удивление, когда она увидела Эдварда в постели с обнаженной девушкой, и чем они занимались, сомнений не вызывало.
- Эдвард! – Карина в изумлении остановилась на пороге, держась за ручку двери.
- Карина! – Эдвард оттолкнул от себя девушку и уставился на жену.
- Вот значит, чем ты занимаешься в мое отсутствие, - сдержанно сказала она, - а это я так полагаю мисс Браун.
- Рада встрече, леди Стэнли, - девушка откинула со лба рыжие пряди, даже не пытаясь прикрыться.
- Карина, ты все не так поняла, - Эдвард накинул халат и повернулся к девушке, - Мелиса, будь добра оденься.
- Извините, что помешала, - съязвила Карина, - я сейчас уйду, и вы сможете продолжить.
- Дорогая…. - Эдвард направился к жене, но Карина захлопнула дверь перед его лицом и удалилась.
Вот значит, какой «клуб» посещает ее муж, а она еще терзалась из-за секса с Алроем. Думала, как рассказать Эдварду, что у нее появился другой мужчина, и она связана с ним прочными узами. Но Алрой ее муж, а Эдвард просто изменяет ей с помощницей и судя по всему, не первый раз.
- Господи, - прошептала Карина, - он притащил эту женщину к нам в дом и это накануне моего приезда. Неужели совсем стыд потерял? А если бы вернулась София? Какой позор и какое разочарование в любимом папочке!
Карина вошла в свою комнату и закрыла дверь на ключ. Благо, они пользовались раздельными спальнями, и какое-то время могут не встречаться. Ей необходимо подумать и решить, что делать дальше, ведь она тоже изменила Эдварду, и его измена не снимает вины с нее самой.
Харвард провел много времени в подземелье листая книгу пророчеств, но так и не нашел ничего нового. Как не крути, но именно он остался последним в своем роде и это ему суждено принять смерть от дочери правителей Дамарис.
Девушка была избрана убить его и положить конец их династии: «Рожденная в другом мире наследница древних магов, покончит с последним из Ротмондов».
Во второй части говорилось, что если их семьи соединит ребенок, пророчество утратит свою силу. Ребенок от девственницы, кровь которой Ротмонд прольет на священный алтарь, сохранит его жизнь и положит конец многовековой вражде.
- Айзек, - крикнул Харвард слугу, - подойди сюда.
- Да, мой господин.
- Скажи мне, что говорят люди на улицах города?
- О чем, повелитель?
- О пророчестве, ты же ходишь по улицам и слушаешь разговоры, - Харвард захлопнул книгу и направился к выходу.
- Говорят, что скоро вернется принцесса и избавит королевство от тирана, - Айзек поднял факел выше, освещая путь своему господину.
- Принцесса значит, - усмехнулся Харвард, - и каким образом она их избавит от меня?
- Не могу знать, повелитель, - отозвался слуга, - но говорят, принцесса - хранительница древней магии, которая гораздо сильнее вашей.