Когда трое мужчин составили список всего необходимого, проверили все с десяток раз и наконец сошлись на варианте, который более-менее устраивал всех, – туда входило посещение лун Кездета, поиски необходимого персонала и оборудование, нужное для исследований Калума, – они, наконец, решили, что утро вечера мудренее и легли спать.
Глава 8
– Проснись, Яна!
Кто-то тряс Яну, которая счастливо заснула снова, когда наступило утро, а Шири Теку так и не появился. Дверь барака была заперта, еды им никто не принес, и, выяснив это, Яна снова легла спать, справедливо полагая, что во сне будет не так хотеться есть.
Лицо Кети было серым от страха. Яна никогда не видела ее такой – даже в те дни, когда Шири Теку напивался настолько, что видел демонов даже здесь, Наверху, начинал хлестать детей своим кнутом, крича, что выбьет из них дух Черного Старика и Флейтиста. Когда такое случалось, Кети удавалось сохранить самообладание: она помогала малышам забраться в укромные уголки и заставляла Буддха и Фаиза бросать камни, чтобы отвлечь Шири Теку, пока им всем не удалось сбежать от него. Они оказывались в безопасности, а их хозяин вскоре утихал и, завалившись прямо на землю, засыпал пьяным сном. Однажды он получила удар хлыста по лицу, который должен был остаться у нее на всю жизнь; но и тогда она не была так скована страхом, как теперь.
– Мне нужно спрятаться, – прошептала она. – Я уже слишком большая, она точно заберет меня.
Она подтянула наверх свой балахон, пытаясь прикрыть грудь, но балахон был слишком коротким: теперь ее грудь была закрыта, зато обнажились бедра. Буддх подобрался поближе и ущипнул ее за ягодицу, а Фаиз заорал, что видит волосы, которые растут у Кети не на голове.
– Кто должен тебя забрать? – спросила Яна.
– Неужели ты не слышала? Прилетает диди Бадини.
“Диди” означало “старшая сестра”.
– Твоя семья?..
Но почему Кетала не хочет уйти со своей сестрой? Ничья семья еще не прилетала сюда, чтобы забрать ребенка. Только совсем малыши, такие, как Чиура, еще продолжали надеяться на это.
Кетала попыталась засмеяться, но смех вышел пугающим, каким-то скрежещущим, как удары камня о камень.
– О, диди Бадини – старшая сестра
– Она отработала деньги и выкупила себя, – медленно проговорила Яна. – Она отправилась домой. Разве нет?
Кетала снова рассмеялась.
– Неужели ты действительно
Яна опустила голову:
– Я плохо знаю числа.
– Ну, а я знаю, – ответила Кетала, – и в первый же раз, когда я попросила его показать мне эти расчеты, он так ударил меня, что я отлетела к стене барака.
Ее лицо постепенно приобретало естественный цвет, глаза сверкали; ей нравилось поучать и объяснять.
– Во второй раз он сказал, что я должна прийти в его комнату, потому что он держит там инфокубы. Ха! У него даже нет устройства для их чтения. Он хотел показать мне кое-что совсем другое. Так что я знаю, зачем приходит диди Бадини.
– Но ты говоришь, что она приходит ночью. А сейчас не ночь.
– Ничего не могу поделать. Не знаю, почему на этот раз она решила прийти днем, но я слышала, что так сегодня и будет. А кроме того – зачем бы иначе Шири Теку запирать нас? Мы уже полсмены пропустили.
Страх Кеталы передался Яне, но девочка не хотела этого показывать. Она зевнула и перевернулась на бок.
– Ну и что? Если у меня есть возможность поспать, я ею пользуюсь… Кроме того, зачем бы диди Бадини не были нужны дети, хуже, чем здесь, нам уже не будет.
–
– Флейтист – это сказочка, которой пугают детей Внизу.
Может быть, и нет. Но сейчас они были Наверху, хотя и оставались запертыми в бараке. Они были в царстве Ситы Рам, в царстве неба и солнца. У Флейтиста не может быть никакой власти здесь.
– Флейтист – самый настоящий, и он забирает детей в город, в нехорошие дома. Там можно подцепить кое-что похуже грудного кашля. Ты получишь ожоги и шрамы, и, если тебя не убьют тем, что слишком часто будут делать с тобой
– Откуда ты все это знаешь?