Есть грязные лепешки – это была еще одна проблема, не стоившая результата. Ей приходилось сосредотачиваться больше, чем хотелось бы, чтобы установить связь между отсутствием ужина и постоянной сосущей болью в животе. Но все равно это была не самая страшная боль – она даже сравниться не могла с саднящей, дергающей болью от воспалившихся рубцов на спине или с той острой болью в колене, которую девочка испытывала, пытаясь куда-нибудь двигаться. Она знала – где-то в глубине своего больного, лихорадочного разума – что, если не будет есть, то станет слабеть и вскоре умрет, но это тоже больше не имело значения. Без Кети, которая заставляла их всех заботиться о себе, вся их команда долго не протянет: у Фаиза уже была воспалившаяся рана на руке, а Лакшми кашляла больше чем обычно. К чему так тяжело работать только ради того, чтобы остаться в живых? Никому не было дела, жива Яна, или умерла, а с тех пор, как забрали Чиуру, не было больше и маленькой девочки-котенка, о которой она могла заботиться и которую могла любить. Если бы Яне дали возможность выразить ее мысли в словах, она, может быть, сказала бы Лакшми, что без кого-нибудь, кого можно любить, не было смысла жить. Но говорить было слишком тяжело. Она равнодушно бросила еще один кусок руды в ящик для сортировки, чтобы только Лакшми замолчала, и снова принялась наблюдать за облаками…
Пал отчасти надеялся, что Дельзаки Ли откажет Акорне в просьбе о посещении стекольного завода Тондуба с целью отыскать “маму Яну” – или хотя бы настоит на том, чтобы она отправилась туда в сопровождении небольшой армии слуг и телохранителей Дома Ли. Акорна собиралась отправиться в одиночку и без эскорта, взяв с собой только Пала, и заметила, что большая группа будет выглядеть как инспекция, так что всех детей немедленно спрячут.
– Я думаю, это все равно сделают, – сказал Дельзаки Ли; его глаза, устремленные на Акорну, сверкнули. – Но, если ты так хочешь, отправляйся туда с Палом – и еще с одним человеком.
Он нажал кнопку на панели своего кресла.
–
Он умолк и только глубоко вздохнул, увидев женщину, вошедшую в комнату по вызову мистера Ли.
– Я полагаю, что Надари вполне адекватно среагирует на любую… внештатную ситуацию, – сухо проговорил Ли.
Пал только молча кивнул. Надари Кендо была почти легендарной фигурой среди домочадцев Ли. Молва утверждала, что до того, как начать работать на Дом Ли, она принадлежала к пользовавшимся недоброй славой Красным Браслетам Килумбембы, или, возможно, была командиром одного из элитных подразделений Нереда – или, может быть, лично создала Армию Освобождения, избавившую Анрат от его деспотичных правителей, и сама встала во главе этой армии. Логика подсказывала, что женщина, выглядевшая не больше чем на тридцать, не могла сделать
Ростом пять футов шесть дюймов без каблуков, худая и жилистая, как сыромятный ремень, Надари Кендо была экспертом в трех видах боя на ножах и шести видах боя без оружия; последнее, впрочем, ей особо не было нужно, поскольку теперь она везде носила с собой целый арсенал миниатюрного, но совершенного оружия, которое могло в долю секунды появиться из ее туго заплетенных черных кос, из блестящих облегающих красных ботинок или… Пал поперхнулся и постарался не думать о том, где еще она могла держать оружие. Молва утверждала также, что Надари могла читать мысли, и что именно потому она всегда появлялась там, где противник ее не ожидал и где его удары или выстрелы не могли ее достать. Но, разумеется, мыслей читать никто не умеет. Это были всего лишь легенды.
По крайней мере, Пал на это надеялся.
– Для меня будет честью то, что нас будет сопровождать Надари Кендо, – внезапно пересохшими губами выговорил Пал. – Если… я хотел сказать… если вы уверены, что можете ее отпустить с нами.
Первостепенной обязанностью Надари была охрана Дельзаки Ли во время его публичных появлений.
Ли махнул здоровой рукой.
– Надари скучно. Я не так часто выезжаю – и мы встречаем не так много наемных убийц, чтобы ее развлечь.
Молчаливая черноволосая женщина у дверей коротко кивнула, подтверждая справедливость слов мистера Ли.
– Задание? – коротко спросила она.
– О… Стекольный завод Тондуба, – ответил Пал. – Акорна все расскажет вам по дороге.