Читаем Наследница Ингамарны (СИ) полностью

Гинта уже пришла в себя и с натянутым луком ждала следующего нападения. Вряд ли гигантская тварь оставит их в покое. И действительно… Поднявшись настолько, насколько ей позволяло раненое крыло, птица снова устремилась вниз, прямо на девочку. Луна светила очень ярко, но Гинта всё же сделала зрительный анхакар. Она целилась птице в глаз. Стрелять в какое-либо другое место не имело смысла. Во всяком случае, из лука. Она выстрелила, когда чудовище было примерно в десяти каптах от неё. И попала! Спасибо старому Хабиду за его уроки. Это был лучший в Ингатаме лучник и дружинник её отца, который в своё время дал молодому правителю немало полезных советов. «И к чему ей стрелять из лука?» — ворчала Таома. — «Я обещал минаттану Ранху, что научу его наследника стрелять из лука не хуже меня». — «Ты как будто не замечаешь, что у него не наследник, а наследница…» — «Чтобы дочь Ранха да не умела стрелять! Этого я не допущу»!

Тварь была смертельно ранена, но всё ещё опасна. Теряя силы, она продолжала атаку со слепой яростью обречённого. Когда она оказалась совсем низко, Синг, сделав мощный прыжок, вцепился ей в горло. Птица попыталась взлететь, но зверь своей тяжестью тянул её вниз. Распластав огромные крылья, она рухнула на землю, однако Синг не разжал челюстей, пока она не затихла.

— Никогда не видела хангов так близко, — сказала Гинта, обходя поверженное чудовище. — Хангу ничего не стоит поднять человека или айга. Они ведь так и охотятся: схватят добычу, понимут повыше, а потом отпустят, чтобы разбить о скалы. А иногда набрасываются и бьют клювом по голове, но так в основном охотятся совсем молодые птицы, которые ещё не выросли…

«Ну эта-то достаточно выросла, — иронично отозвался Синг, зализывая рану. — А я её вспомнил…»

«Смотри, Синг, у неё на лапе обрывок цепи!»

«Конечно, её держали на привязи. И меня тоже. Нас всех держали на привязи. И нам всем было плохо».

Гинта опустилась на траву рядом с Сингом и занялась его раной.

«Сейчас затянется, рана неглубокая. Только шерсть на этом месте пока будет… как бы неровная, но потом всё наладится. Ты спас меня…»

«Ты меня тоже. Когда я сам себе перегрыз глотку. Забавно получилось!»

«Ты помнишь? Тебе было больно?»

«Да нет, всё как-то быстро… Хорошо, что ты это сделала. Я не хотел от тебя уходить. Даже туда, на луну. Он сказал, что мне там будет лучше, но пока я хочу быть здесь, с тобой. Это молодое тело. Его хватит ещё на тридцать лет».

«А кто тебе сказал?»

«Он».

«Кто — он?»

«Не знаю. Я только знаю, что он знает всё… Тебе сейчас очень плохо… Из-за этого человека. А ты можешь сделать для него то же самое, что…»

«Нет, Синг. Всё это очень сложно… К тому же, Сагаран был нумадом и огненным тиумидом. Наверное, он знал свою судьбу. Или догадывался. Никто не может встать между ним и его богом».

«Плохое место, — помолчав, промолвил Синг. — Все эти люди и звери… Они опасны. Я не понимал, чего эти люди хотят, но от них исходило зло. Оно до сих пор тут. Везде, даже в воздухе».

Гинта встала и огляделась. Узкая долина, со всех сторон окружённая неприступными горами, простиралась далеко на запад — направо, если стоять спиной к пещерам. Слева, совсем рядом, высились глухие скалы. Впереди, за озером, начинался пологий травяной склон, над которым вздымались горы из турма, за ними светились под луной диуриновые вершины, а ещё дальше, наверное, очень далеко отсюда, упирались в небо заснеженные пики холодного царства.

«Они ушли туда, — Гинта показала направо. — Там тоже горы, но дорога ведёт туда. Наверное, есть путь через горы. Их надо найти, чтобы пресечь зло».

«Но мы ведь не будем сейчас за ними гнаться? Нас мало, и мы устали. Я ужасно голоден… Смотри — сколько тут мяса. Наша общая добыча!»

«Да… Охотник превратился в добычу. Нас действительно мало. Ты поешь, Синг, а я свяжусь с Амитом. Думаю, он уже ведёт сюда людей… Ой, они же не найдут дорогу в лабиринте, а я не сделала никаких пометок. Я была, как во сне. Меня вели…»

«Не беспокойся, я всё запомнил. Ты же знаешь, если я один раз где-то прошёл, то никогда уже не собьюсь с этой дороги».

Пришлось опять прогуляться по лабиринту. Гинта нарисовала кровью убитого ханга большие, чёткие стрелки.

Отряд прибыл на рассвете: несколько аттанов — каждый со своей дружиной, все нумады и мангарты улламарнской школы и человек пятьдесят молодых гиннуров. Спускаясь по диуриновому склону, люди молча озирали раскинувшуюся перед ним странную, жуткую картину. Дальше, на берегу мутного озера, лежал огромный сингал, рядом с которым, пригревшись, спала Гинта.

Амит уже рассказал своим спутникам о Синге, и всё-таки многим стало не по себе при виде огромного золотого зверя, ещё недавно державшего в страхе всю Улламарну и Ингамарну. Некоторые воины инстинктивно сжимали копья и рукояти кинжалов, но ни один клинок не обнажился. Умный, добродушный и чуть насмешливый взгляд сингала поразил людей не меньше, чем его внушительные размеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика