Читаем Наследница Каменной пустоши полностью

– Идем, Лерочка, – спрыгнув со стула, кот галантно подал мне лапу. – Поразим лорда Сэливана в самое сердце!

***

В гостиную пришлось входить одной. Ричард довел меня до комнаты и неожиданно объявил, что дальше не пойдет. Такой подставы я от него не ожидала, но на мое возмущение кот только лапами развел. «Фамильяры не имеют права присутствовать при официальных встречах, Лэри. Лорд Сэливан может счесть это неуважением, – со вздохом пояснил верон и окинул меня внимательным взглядом. – Выглядишь великолепно, Лерочка! Главное, не забывай о том, что ты – Хозяйка портала и баронесса, и держись соответственно».

Рич открыл мне дверь и весело подмигнул. «Выше голову, саннэй», – шепнул он, и я шагнула за порог.

В гостиной шла негромкая беседа. Мои драконы занимали кресла, а гость – крупный, немолодой мужчина – сидел на диване, но, когда я вошла, все трое поднялись мне навстречу. Рыжий незаметно оказался рядом, встав за моим плечом. Я почувствовала его поддержку и приободрилась. Подумаешь, посланник короля! Вряд ли он страшнее Короткова. Сергей Васильевич Коротков был настоящим кошмаром моей жизни. Я в его магазине бытовой техники от силы полгода проработала, но нервы он помотал мне так, что до сих пор кошмары снятся.

– Намастэ треведо, – коротко поклонился незнакомец.

Я с интересом разглядывала иномирца. На нем был черный бархатный камзол, черная же рубашка, с кружевным воротником и пышными манжетами, плотно сидящие на бедрах штаны и высокие сапоги из тонкой мягкой кожи. Мне сразу вспомнились фильмы про мушкетеров. Виделось в облике посланника что-то из той эпохи. Длинные темные волосы мужчины были собраны в низкий хвост, синие глаза смотрели пристально, крупный нос вызывал в памяти выражение «римский профиль». Ничего не скажешь, колоритный дядька. Кого-то он мне напомнил.

– Рад приветствовать досточтимую Хозяйку портала, – буравя меня пристальным взглядом, негромко произнес гость.

Он отвесил еще один поклон и снова уставился мне в глаза. Похоже, мы оба занимались одним и тем же: пытались понять, что представляет из себя новый знакомый.

– Доброе утро, – улыбнулась в ответ.

Делать реверанс, как советовал мне Ричард, не рискнула. Не хватало еще опозориться! Наступлю на подол или грудь вывалится из корсета, вот будет весело. Я скосила глаза вниз, на выступающие полукружия. М-да. Соблазнительное зрелище. Платье, которое выбрал для меня Рич, полностью открывало плечи и выставляло напоказ весь мой третий размер. Не зря у драконов при виде меня глаза загорелись…

– Леди Лэрия, – Дессау вышел вперед и встал между мной и незнакомцем. – Позвольте представить вам лорда Юстаса Валентайна Сэливана, герцога Бернского, посланника Его Величества короля Эдуарда.

Гость слегка склонил голову. Рич успел шепнуть мне, что Сэливан не только посланник, но и брат короля, так что все эти расшаркивания были не на пустом месте. И вежливая настороженность Этьена и Лекса – тоже. Рыжий вообще выглядел довольно напряженным. Я чувствовала, что он почему-то опасается гостя, да и тот поглядывал на моего постояльца так, будто пытался что-то для себя решить.

– Леди Лэрия Оболенцева, баронесса Гершвин, – представил меня посланнику Дессау.

– Что привело вас в Каменную пустошь, лорд Сэливан? – вспомнив просмотренные фильмы, попыталась построить фразу в старомодном стиле.

Чертовски сложное занятие, между прочим!

– При дворе стало известно о том, что особняк снова обитаем, – посланник продолжал буравить меня взглядом. В глубине синих глаз горел пугающий красный огонек. – И я уполномочен убедиться в этом и пригласить вас, леди Гершвин, на аудиенцию к Его величеству.

Я невольно скосила взгляд на Этьена. Интересно, откуда драконы так быстро о нас узнали? Не иначе, знакомый продавец Лекса проговорился. Рыжий незаметно коснулся моей руки и обратился к посланнику:

– Леди Лэрия благодарит Его величество за оказанную честь и с радостью принимает приглашение.

Рыжий был непривычно серьезен и собран. Он сменил свои обычные джинсы и клетчатую рубаху на темно-серый сюртук, такие же брюки и белую сорочку, и, по сравнению с напыщенным посланником, выглядел скромно, но более привычно для двадцать первого века. Я впервые видела Этьена таким франтом. Что сказать? Рыжий был неотразим. Не будь я замужем, влюбилась бы без оглядки.

– Леди Гершвин, вы должны прибыть во дворец ровно через три дня, в День Ивовых Прутьев, – обратился ко мне лорд Сэливан. – Для заключения нового договора о двустороннем использовании портала.

– Почту за честь, – вспомнив инструкции Ричарда, ответила я и добавила уже по собственной инициативе: – Могу я предложить вам чаю?

Неискоренимое русское гостеприимство взяло верх над желанием поскорее избавиться от незваного гостя. Надо же! День ивовых прутьев… Интересно, что это значит?

– Нет, благодарю, – отказался лорд, и в глазах его мелькнуло какое-то странное выражение. Мне показалось, гость чем-то озадачен. – У меня мало времени. Могу я посмотреть, как работает портал?

Мне достался еще один пристальный взгляд. Бр-р… Не люблю, когда так смотрят, аж мороз по коже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги