Читаем Наследница крови (ЛП) полностью

— Она не ходила с тростью и не испытывала никаких проблем с передвижением?

— Если у нее и была трость, то мы ее не нашли.

— Что думаешь? — спросила Стелла.

Осторожно обойдя круг, я подошла к столу и встала за ним. Я видела одновременно и окно, и дверь. Стол был расположен так, чтобы любоваться видом на лес.

— Отсюда до двери примерно три с половиной метра?

Стелла кивнула.

— Плюс-минус.

Я указала на окно.

— Огромная летающая тварь вырывает из стены решетку и пытается пролезть внутрь. Она слишком большая и царапает оконную раму когтями, стараясь забраться через окно. Вы сорокалетняя профессор университета, сидящая за этим столом. Ваши действия?

— Бежать к двери, — сказал светлячок.

— Три с половиной метра. — Стелла прищурилась. — Она должна была успеть.

— Она вскочила со стула, — добавил светлячок. — Он отодвинут назад. Но она не сбежала.

— Зачем ей ждать? — подумала я вслух.

— Может, существо обладает каким-то магическим гипнозом? — предположила Стелла.

— Но она вскочила со стула и обошла вокруг стола, — возразил светлячок. — Если бы это был какой-то гипноз, она бы осталась на месте. Я бы на ее месте обошел стол, чтобы поджарить ему задницу без ущерба для мебели.

— Возможно, профессор Уолтон владела какой-то защитной магией, о которой мы не знаем, — сказала я.

— Не владела, — произнес новый голос.

В кабинет вошел коренастый белый мужчина. На вид ему было чуть за сорок. Его взъерошенные темные волосы торчали во все стороны, будто он скатился с кровати и даже не потрудился провести по ним расческой или даже рукой. На носу у него сидели очки в проволочной оправе. На нем были шорты цвета хаки, рабочие ботинки и синяя футболка с нарисованной белыми чернилами заостренной шляпой. Слова под шляпой гласили: KEEP CALM, I’m a wizard[5].

Светлячок тут же встрепенулся и встал по струнке, внезапно выглядя собранным и профессиональным.

— Вот дерьмо, — пробормотала Стелла.

Лютер Диллон. Когда я уезжала, он был шишкой в Биозащите. Всегда, когда Кейт нужно было сообщить им о чем-то, она первым делом звонила ему. Я встречала его с пяток раз, дважды — потому что Кейт просила меня о помощи на месте преступления, и еще несколько раз на семейных торжествах, вроде свадьбы Кейт и Кэррана. О нем я помнила только то, что он называл Кейт язычницей и делал вид, что она его беспокоит, в то время как сам помогал ей изо всех сил, превосходно со всем справляясь. По шкале угрозы быть узнанной, он находился в самом низу.

Лютер мельком глянул на меня, и сосредоточился на Стелле.

— Рыцарь Дэвис.

— Замдиректора Диллон, — процедила Стелла сквозь сжатые зубы. — Я не знала, что вы будете здесь.

Она скривилась, едва это сказав.

— Я волшебник, рыцарь Дэвис. Мы всегда именно там, где должны быть. Вы же, напротив, совсем не на своем месте. А я-то думал, кто же крутится на моем месте преступления, задавая каверзные вопросы, и представьте мое удивление, когда это оказались вы.

Ой-ой.

Лютер скрестил руки.

— Вы помните песенку, которую я разучил с вами, когда вы влезли на мое место преступления в прошлый раз?

Стелла выглядела так, будто глотнула прокисшего молока.

— Да.

— Прекрасно. Давайте споем ее вместе. Я начну. Биозащита с полицией — всегда и заодно, да-да-да. Ваша очередь.

Стелла разжала зубы.

— Орден — не Биозащита, не то, не то, не то.

— Все преступления в Атланте — мои, мои, мои.

— Все преступления в Атланте — ваши, ваши, ваши, — вторила Стелла.

— Когда вы допущены на мое место преступления? — спросил Лютер.

— Когда я лично приглашена, приглашена, приглашена.

Вот это да. Что она сделала, чтобы так его разозлить? Никогда его таким не видела.

— Рыцарь Дэвис, — в голосе Лютера не было ни намека на юмор. — Вас пригласили на это место преступления?

— Нет.

— Изыди, несчастная. — Лютер указал на дверь. Стелла молча поспешила к выходу, и я последовала за ней.

Мы шли по коридору, а в двадцати футах позади шагал Лютер.

— Что ты натворила? — шепнула я.

— Позже, — процедила Стелла.

— Нет-нет, рыцарь Дэвис, — раздался голос Лютера. — Не стесняйтесь.

Стелла на секунду прикрыла глаза.

— Мы совместно работали над делом об убийстве. Несколько людей умерли стоя от странных шарообразных наростов на их телах. Один из них ожил.

— И с вопиющим нарушением процедур безопасности, установленным за последние четыре десятилетия, рыцарь Дэвис не уступила место специалистам по пирокинетике. Взамен, она ошиблась в суждениях.

Мы свернули на лестницу и направились вниз.

— Я рубанула труп мечом, — выдавила Стелла. — Он взорвался.

— А поскольку на пути стояла рыцарь Дэвис, взрыв не смогли устранить вовремя.

— Что значит, взорвался? — спросила я.

Стелла поморщилась.

— Это значит, что его внутренности, внезапно и с большой силой оказались снаружи. Людей вокруг заляпало, но никто не умер.

Голос Лютера не знал пощады.

— Никто не умер, потому что люди провели пять дней в реанимации, получая самую современную медицинскую помощь. Многие из них вслух желали умереть, а некоторые даже просили их убить. И именно поэтому данной шестерке Фельдмана запрещено появляться на любом моем месте преступления.

Теперь понятно.

— Стелла, ты тоже заболела?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже