Читаем Наследница Минелеи (СИ) полностью

Миела согласно кивнула и расслабилась. Леарна задавалась вопросом, почему подруга так остро реагировала каждый раз, когда упоминалось о ее возможной женитьбе с Феликсом. Неужели она так ненавидит ее брата, что сама мысль о связи Леи с ним приводит ее в ярость? В прочем и Ар, хоть и продолжал улыбаться и рассказывать истории о своей леолаорской бабушке, оставался каким-то странным. В его глазах поселилась тревога, а беззаботное выражение лица иногда становилось хмурым и задумчивым. Однако девушка решила, что с этим разберется позже, сосредоточившись на предстоящих делах. Нужно было занять себя по максимум, чтобы больше не думать о Ройсленде и его поцелуе.

Главы 20-26.

Глава 20.

Семь дней. Он не видел ее целых семь дней.  Все это время Рой уезжал на дела, заглядывая в лагерь лишь для того, чтобы оставить добычу и взять свежих лошадей. Однако, несмотря на то, что он почти не появлялся в лагере, награбленного было ничтожно мало. Их главарь любил заранее составлять четкий план, в котором риски были бы для обеих сторон минимальны, а добыча при этом максимально возможной. Жертвами выбирали лишь богачей, у которых было денег больше, чем они могли бы потратить. Но сейчас он отступил от своей привычки и не думал, а осталось хоть что-то у тех, на кого они нападали. В чувство его привело последнее дело, в котором он чуть не ограбил мать-одиночку с тремя детьми и кучей долгов, который ей оставил муж-игрок после смерти. Он вспомнил испуганные глаза малышей и худенькой женщины, в отчаянии прижимающей их к себе. Когда они остановили карету и потребовали денег и драгоценностей, у нее ничего не оказалось. Из прошлой обеспеченной жизни только карета ее родителей, которую муж не успел проиграть. В итоге, Рой отдал все, что у него было с собой из ценностей, наказав больше не ездить с детьми в темное время суток по пустынным местам. Женщина лишь кивнула и слеза то ли облегчения, то ли благодарности покатилась по ее щеке. После этого случая Рой решил, что пора перестать бегать и вернуться в лагерь.

На время своего отсутствия он оставил за главного деда Матвея. Тот поначалу пытался отчитываться подробно о текущих делах, но Рой хотел просто знать, все ли в порядке. Матвей отвечал, что все хорошо и тогда он его отсылал. Мужчина не хотел случайно услышать что-то, что было бы связано с той девчонкой. Пару раз он видел ее мельком, и каждый раз, она куда-то целеустремленно деловито направлялась, не замечая его. Было глупо с его стороны так остро реагировать на эту девушку. Конечно, он не хранил верность своей погибшей супруге, но раньше он никогда не чувствовал такого притяжения и это его пугало.

Вернувшись в лагерь сегодня утром, Рой сразу заметил перемену: Беляночка покинула лагерь. Мужчина удивился, когда к нему в шатер пришла с едой Марфа, вместо нее. Та объяснила, что пару дней назад, девушка не попрощавшись ни  с кем, ушла в город. Ее проводил через лес Хриплый. В прочем он и был единственным, кто знал об ее уходе. Рою не понравилось, что его женщина без предупреждения ушла, хоть и понимал, что сам не дал ей эту возможность своим постоянным отсутствием. Кроме того, все знали, что в банде действует правило – желающий уйти может это сделать в любой момент. Правда, до Беляночки на это пока никто не решался.

Вечером Рой отправился на ужин. До этого он ел только то, что принесла ему по прибытии Марфа, пропустив обед из-за множества посетителей. Придя на трапезную поляну, он поздоровался с теми, кого еще не видел сегодня и сел на свое привычное место подальше от костра. Там он мог наблюдать за всеми, оставаясь при этом в тени. Рой заметил, что около раздаточного стола пока никого не было. Вскоре принесли дымящую кастрюлю с варевом, и по поляне разнесся приятный ароматный чего-то тушенного. Он уже хотел встать и отправиться за едой, но остановился, заметив, как к столу подошла незнакомая ему женщина. Она была высокая и стройная, с волнистыми каштановыми волосами, лет двадцати семи – двадцати девяти, с красивыми правильными чертами лица и высокими скулами. В свете костра было хорошо видно, как все мужчины бросают на нее заинтересованные взгляды, а она при этом лишь робко улыбается. Улыбка ее тоже оказалась милой, с ровными белыми зубами и пухлыми губами. Не успел Рой опомниться, как  образовалась огромная очередь у стола. Что было самое удивительное, что к женщине липла, обнимая ее за ноги, дочка Настасьи - Чудо. Не в силах понять, что происходит, главарь нашел взглядом деда Матвея и кивнул ему. Дед сразу же заметил это и поспешил к главарю. Сев рядом, он произнес:

- Рад видеть тебя, сынок, с нами. Давненько ты не оставался на столько, чтобы разделить со всеми пищу.

- Ты знаешь, что я был занят, - несколько резко ответил Рой.

- Занят? – вскинул брови Матвей и посмотрел на мужчину. – А я думал, что ты пытался просто не быть здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы