Читаем Наследница Ордена полностью

Знакомый мраморный коридор сменился другим, и третьим, и… вскоре я потеряла им счёт и запуталась.

Коридор со стенами из грубо обработанного камня вёл во мрак. Я была уверена, что никогда сюда не приходила, незачем, и всё же…

— В чём дело? — остановился Дарен, последовав моему примеру. — Ты вспомнила?

— Вспомнила что? — Я насторожилась.

— В одной из комнат… тут… тебя заманили в ловушку ублюдки хаоса. — Повинуясь порыву, я огляделась, будто ожидая, что и сейчас кто-то из них выскочит из-за угла. Дарен шагнул ближе. — И, может быть, я тоже сыграю с тобой злую шутку, кто знает… — Он расхохотался, запрокинув голову. Мне же было совсем не смешно. — Идём.

Я не спешила.

Дарен устало вздохнул.

— Понятия не имею, чем тебе запудрил голову Пандемония, но если у тебя есть ко мне вопросы, давай разберемся сейчас, потом может быть поздно. — Он кивнул, разрешая начинать, но я не знала, что добавить к уже сказанному. И нужно ли?

— Ты ведь хотел мне что-то показать, нет? — напомнила я.

— Хотел, — ответил он, будто сомневаясь. И всё же повел дальше.

Мы миновали с десяток дверей, они выглядели так, словно ими много лет не пользовались. А я и не догадывалась, что в Ордене есть такие заброшенные помещения.

На развилке Дарен остановился, поймав меня за руку, когда я хотела свернуть направо.

— Туда тебе идти рано.

— А что там? — Лестница уводила вниз, и оттуда веяло холодом.

— С ума сойти, какая ты нетерпеливая! Ты не думала стать охотницей? Мы бы с тобой таких дел натворили!

— Ещё натворим, — не зная с чего, сказала я. Хотя почему не зная? Дарен уже уговорил меня совершить диверсию в отделе, где я работаю…

— Надеюсь, я в тебе не ошибся, — как-то странно сказал он.

Я бы и не заметила дверь, если бы Дарен перед ней не остановился. Она казалась частью стены, такого же тёмно-серого цвета.

— Если ты войдёшь в неё — назад дороги не будет, — предупредил охотник. — Подумай хорошенько. Ещё не поздно отступить.

— А если отступлю, что тогда?

— Тогда ты сможешь вернуться к своей обычной жизни и дальше пребывать в иллюзиях. Что тоже неплохо.

— Но ведь ты вошёл в неё, когда у тебя был выбор.

— У меня его не было. А у тебя есть, так что думай.

— А что за ней… за дверью?

Дарен улыбнулся одними краешками губ.

— Правда.

Глава 15. Тайна голубого зала

Никогда не понимала этого странного, немного сумасшедшего и непредсказуемого Дарена Харседа. «Завтра ты узнаешь кое-что обо мне и Ордене. Это случится завтра». И сейчас, стоя перед дверью, за которой скрывался секрет, я не была уверена, что хочу его знать. Может, пусть всё остаётся как есть? Ничего не менять? Когда я просила Дарена рассказать всё, что он знает, то не думала, куда это заведёт. Какие-то странные коридоры, что прячут тайны Ордена. Отец никогда не говорил о таких местах в Ордене, о дверях, за которыми скрыта правда. Какая правда? И разве я смогу, не узнав её, спать спокойно?

— Открывай.

— Уверена? — Дарен приложил руку к стене, и дверь со щелчком отворилась, пропуская в огромный зал, освещенный голубоватым светом.

Я ожидала ужасных секретов: пыточных камер, закованных в кандалы людей, одержимых хаосом, монстров. Помещение оказалось совсем не страшным, наоборот. Выточенные из голубого камня стеллажи занимали всё пространство. Множество стеллажей… Они тянулись рядами, взбирались наверх, занимая место возле стен, и вся комната светилась и мерцала. Я подошла ближе, разглядывая заключённые в сферы огоньки, испускающие приятный свет. Их было тысячи.

— Что это?

Дарен бродил между стеллажей. Они все стояли так, что с любого места зал выглядел как на ладони.

— А на что похоже?

Я пожала плечами.

— Новый вид энергии?

Он остановился возле одной светящейся сферы и легко вынул её из каменного крепления. Сфера засияла, как звезда, ослепляя. Я зажмурилась и открыла глаза, когда свет померк. Лицо Дарена выражало столько эмоций, от страданий до безумного веселья, что я его не узнала.

— Дарен?! — осторожно позвала, но он не ответил; казалось, он находился где-то далеко, куда мне не было доступа.

Глубокий вздох, и охотник посмотрел на меня мутным взором, покачнулся и опёрся рукой об отполированную поверхность каменного стеллажа. Никогда прежде я не видела его настолько ослабленным, он всегда был сильным, способным и гранитную стену сокрушить. Огонёк в сфере разросся, внутри него вспыхивали маленькие молнии. Дарен дрогнувшей рукой вернул сферу на подставку.

— Так всё и происходит, — сказал он. — Здесь я иногда и бываю, когда ухожу.

Я не понимала, чему стала свидетельницей, и только нерешительно оглядывалась. Прекрасный зал с сотнями огней показался чуждым и враждебным.

Перейти на страницу:

Похожие книги