К тому времени, как дверь прачечной открылась и вошел Чейз, Минерва уже была по локоть в мыльной воде.
– Как вы меня нашли? – спросила она, шмякнув на стиральную доску льняную простыню.
– Вы же сами говорили, что помогаете на кухне, после того как выполните свои ежедневные обязанности. Я спросил у кухарки, миссис Фаулер, где вы.
Его появление приободрило ее, а то Минерва совсем было приуныла, после того как вошла в прачечную.
– Вам что-нибудь нужно?
Чейз медленно расплылся в улыбке.
– Вовсе нет. Всего лишь хотел убедиться, что мой юный кузен больше не доставляет вам неприятностей.
Ее женская натура жаждала услышать другие слова, что-нибудь вроде: «О да, ваше общество так приятно! Не могли бы вы подарить мне поцелуй?»
Да что же с ней такое?
– Он сегодня как сквозь землю провалился. Это вы его отпугнули?
– Я обещал устроить ему взбучку, если опять начнет домогаться кого бы то ни было в этом доме. В глубине души, если честно, я надеялся, что он даст мне повод: врезать бы ему разок-другой – только на пользу пошло бы.
– Может, мне внести его в список потенциально полезных объектов расследования?
– Склонен согласиться с вами, что ему не хватило бы смелости, даже если бы у него была веская причина волноваться и злиться из-за завещания, то есть если он знал, что никакого наследства не получит. Он уже несколько лет живет не по средствам и при этом ни в чем себе не отказывает.
– В таком случае он не похож на вас.
– Как и на большинство наших общих родственников.
Минерва перевернула простыню и невольно обратила внимание на свои руки, красные, распухшие и потрескавшиеся от стирки. Ногти, как у прачки, пообломались, потеряли блеск, что неудивительно, ведь именно в роли прачки она сейчас и пребывала.
Она опять взялась за простыню, но заметив, что внимание Чейза тоже привлекли ее руки, пояснила:
– Ничего: остался всего один день. Заживут.
– Разве вы не могли кого-нибудь другого отправить сюда следить за нами?
Не желая отвечать на его вопрос, она еще сильнее принялась тереть простыню.
– А, так вы уже кого-то нашли. – Он медленно подошел ближе. – Значит, у вас здесь есть друзья. Так я и думал.
– Мне помощь не нужна. У меня есть глаза и уши.
– Но чем больше здесь будет ваших глаз и ушей, тем больше толку.
– Вы наверняка напичкали прислугу своими агентами и решили, что я поступила так же? Что ж, разумно. Попробую угадать, кто это. – Она изобразила задумчивость. – Лакей Эндрю? Он прямо как липучка: пристанет – не оторвешь, и хитрый что твой лис.
– Если бы я его сюда устроил, то сделал бы камердинером. В комнатах, за закрытыми дверями, можно узнать гораздо больше.
В этом он был прав: Элиза много чего узнала, прислуживая леди Агнес.
Чейз загородил собой горку белья, приготовленного для стирки, и, бросив чистую простыню в лохань для полоскания, Минерва жестом попросила его отойти. Он обернулся, взял полотенце и протянул ей.
Вода совсем остыла. Она вытерла руки, бросила полотенце в чан, затем подошла к очагу, где грелась вода, и взялась было за ручку громоздкого чайника, но чужие сильные руки опередили, соприкоснувшись с ее собственными.
– Я вам помогу.
Чейз поднял чайник, отнес его к чану и подлил горячей воды, потом пальцами проверил, не слишком ли горячая.
– Надо разбавить. Минуточку.
Но Минерва едва не оттолкнула его, запустила руки в чан и вытащила полотенце.
– Любопытно, что вы упомянули Эндрю. Этим утром я видел вас с ним в саду, – заметил Чейз, – и предположил, что вы делились секретами. Но, может, просто флиртовали?
Она присмотрелась к Эндрю и решила привлечь его для работы в своем агентстве, после того как окончится его кратковременный контракт в Уайтфорд-Хаусе. Доброжелательный и не слишком молодой, лакей был из тех людей, кто легко идет на контакт.
– Эндрю не принадлежит к числу моих друзей, так что вы ошиблись.
– Ошибся в чем? Если он не ваши глаза и уши, значит, вы с ним флиртовали?
Она прервала свое занятие и взглянула на него. На его лице не было даже намека на улыбку. И никаких чертенят в глазах. Это был серьезный вопрос. На секунду ее посетила нелепая мысль: неужели он ревнует? – и она чуть не расхохоталась. И все же он смотрит на нее, ждет ответа…
– Как благородному джентльмену, вам странно видеть, что слуги ведут себя друг с другом совершенно непосредственно, – пояснила Минерва. – Эндрю уговорил кухарку дать мне передышку и пригласил прогуляться, чтобы развеяться.
Почему она оправдывается? Какое ему вообще до нее дело? Даже если бы она с Эндрю целовалась, что с того?
– В таком случае мне остается только гадать, кто из прислуги работает на вас. – Он язвительно улыбнулся. – Лишняя пара ушей действительно не помешает, верно? Перед вами стоит профессиональный сыщик, но вы оказались смышленей его.
Минерва предпочла не отвечать, есть ли здесь ее люди. Если он надеялся вызвать ее на откровенность, то будет разочарован. И все же его похвала пролилась бальзамом на душу. Раз она тоже решила стать профессиональным сыщиком, высокая оценка ее работы коллегой дорогого стоит.