— То есть все происходило в экстремальных ситуациях, одномоментно — правильно я поняла? — Марина покачала головой. — Ты-то нес меня больше часа, причем особой нужды в этом не было! — Она улыбнулась, и глаза ее заискрились.
Генка пристально вгляделся в пляшущие искорки.
— Сдается мне, хитришь ты, Мариночка! — сказал он. — И в поезде со мной Силой поделилась, и сейчас тоже. Тешишь мое самолюбие!
— Нет-нет, Гена, что ты! — Возмущение Марины выглядело искренним. — В поезде — да, но совсем чуть-чуть, а сейчас — нет. Я и не думала об этом!
— Ну-ну… — промычал Генка. — Ладно, закроем на время эту тему… Скажи лучше, как ты думаешь, почему полицейский говорил со Степановыми по-русски?
— Об этом я тоже размышляла. Объяснений у меня также два. Или он действительно русский…
— А имя? — возразил Генка.
— Ну, он мог просто поменять его, подстраиваясь к местному языку, — отмахнулась Марина. — Не перебивай!
— Извини, не буду! — поднял руки Генка. — Или?
— Или нам повезло, и эта планета входит в Империю джерронорров, — закончила Марина. Она немного помедлила, ожидая Генкиной реакции и новых вопросов, но Генка подчеркнуто молчал, испытывая терпение девушки. Марина не стала продолжать игру —и пояснила:
— Все планеты Империи объединены информационной Сетью. Но эта Сеть играет и другую роль — лингвистическую. Представь себе: десятки тысяч планет, сотни тысяч языков и диалектов! Заставить всех выучить джер — так мы называем свой родной язык — нереально. Тогда Сети были добавлены функции лингвиста. Если собеседники говорят и думают на одном и том же языке, лингвомодуль Сети работает в ждущем режиме, но стоит к беседе присоединиться иноязычному корреспонденту — модуль корректирует сознание. Каждому собеседнику кажется, что разговор ведется на его родном языке. На самом деле Сеть осуществляет, так сказать, «синхронный перевод».
— Но это же неэтично — корректировать сознание! — возмутился Генка. — Не проще ли было с помощью той же Сети обучить всех вашему джеру?
— Неэтично… — хмыкнула Марина и улыбнулась. — Зато надежно и практично! Как раз по этическим соображениям и было принято именно такое решение. Поначалу собирались сделать, как ты сказал: обучить всех джеру. Но многим это не понравилось. По их мнению, таким образом нарушалась свобода личности и навязывалась чужая воля. Порой доходило даже до вооруженных конфликтов… Языковой вопрос вообще один из самых коварных в политике!
— Да уж! — поддакнул Генка, вспомнив некоторые земные события. — Ты меня, пожалуй, убедила. А как же письменность? Кто-то пишет буквами, кто-то иероглифами, кто-то клинышками…
— Ты не представляешь, чем пишут еще! — рассмеялась Марина. — Келерийцы, например, пишут запахами — у них есть для этого специальная железа; марруане — электрическим импульсом: читать их книги без резиновых перчаток опасно! Велусты используют для письма гравитацию — мне подарили как-то их «книгу» в виде пояса: надеваешь на талию — и «читаешь». После пяти минут такого «чтения» меня качало!
— И какой же нашли выход?
— Пришлось пойти на компромисс. Официальным деловым признали джер. Весь документооборот имперского уровня ведется на нем. Но любые документы «общего пользования» каждое государство Империи обязано переводить на свой язык. Тем более — обязательные документы. Подавляющее большинство населения Империи не знает джер и прекрасно без него обходится. Так что и здесь обошлось без ущемления чьих-то прав.
— Ну, хорошо, ты меня почти убедила, — нерешительно кивнул Генка. — Хотя мне очень не нравится словосочетание «корректировка сознания»… Твоя версия, что эта планета подключена к Сети, выглядит правдоподобно. А можем ли мы ее как-то проверить?
— Я — принцесса джерронорров, — сказала Марина.
— Ну и что? — не понял Генка.
— А то, что я сказала это на джере!
— Постой-постой, стало быть, я понимаю твой язык? — опешил Генка.
— Ты что, не слушал, когда я объясняла?! — возмутилась Марина. — Ты мой язык не понимаешь — это Сеть «перевела» тебе мою фразу на русский!
— Прости, я просто обалдел немного от неожиданности… — Генка поскреб затылок. — Все понял… Давай теперь я что-нибудь скажу!
— Русский язык я хорошо знаю, и лингвомодуль не сработает. Каким-нибудь другим земным языком владеешь?
— «Владею» — это слишком громко для меня, — задумался Генка. Но тут его лицо просветлело, а потом порозовело. — Ай лав ю! — выпалил он и опустил глаза.
— Гена, я же просила: не надо! — печально покачала головой Марина.
— Ты поняла?! — вскинулся Генка, краснея еще больше.
— Как тут не понять? — тихо ответила Марина.
— Но лигвомодуль это перевел? — не понял Генка.
— Нет… — Марина нахмурилась.
— Странно, — смутился Генка.
— Да уж. Может, ты неправильно произнес? Это какой язык?
— Английский… Да нет, я правильно сказал. Разве что акцент?
— Лингвомодуль имеет очень широкую полосу пропускания. Акцент для него не помеха.
— Выходит, английский он не понимает? Нуда, откуда ему знать английский! Насколько я понял, Земля еще не входит в Империю джерронорров?
— Пока не входит, — согласилась Марина.