Герхард больше часа пути ему рассказывал о своей истории. Слушая его, незнакомец то восторгался, то, как бы впадая в ужас, нажимал на тормоза. И когда до поворота в Зальцбург оставалось несколько километров, незнакомец спросил,
– А вы помните свой дом,
– Дом не помню, но девушку, которая бежала за нами помню. Если она моя родная сестренка, значит дом, от которого она побежала и есть мой дом.
– А, как зовут ваших родителей?
– Доктор Карл фон Штаубе.
Услышав это имя, незнакомец, резко нажав на тормоз, громко расхохотавшись и схватив Герхарда за плечо,
– Доктор Карл фон Штаубе, Карл и есть ваш отец?
– Да, а что, вы его знаете? – с надеждой спросил у него Герхард.
– О, да, еще, как знаю, – и, протягивая ему руку, – с вашего позволения, доктор Артур Розенкирхен, – и вновь расхохотавшись. – Вы, что меня не узнаете? Я же раньше, когда вы еще жили в Берлине, к вам часто приезжал. А ваш любезный батюшка мой давнишний закадычный друг. Правда, с тридцать девятого мы с ним не виделись, ну ничего, эту ошибку сегодня мы исправим. – И не останавливаясь, свернув налево, поехал в Зальцбург.
– Вы, что дядя Артур, разве в Ганновер не поедите? – поинтересовался Герхард.
– Какой Ганновер, друг мой. Я собственноручно вас передам моему другу Карлу, – и тут же вновь расхохотался,
– А почему вы опять смеётесь? – удивленно спросил Герхард.
– Как почему, неужели вы не понимаете?
– Нет,
– Ведь отец вас похоронил. Вернее, думает, что вы погибли в 1943 году, так? А вы вот, живой и невредимый, а кто ему эту новость первым сообщит? Я, его близкий друг Артур, – радостно он сказал.
– Отец знает, что я жив,
– Как знает? – с досадой переспросил его
– К нему приезжал мой друг, вернее он случайно оказался у нас дома.
– Жаль, ах как жаль. Очень хотелось обрадовать старину Карла такой замечательной для него новостью, – и немного помолчав. – А он знает, что вы едете домой?
– Нет, не знает. Думает, что я еще в Манчжурии, это в Китае.
– Прекрасно, молодой человек, просто замечательно. Сделаем так, когда мы подъедем к вашему дому, вы посидите в машине. Сами понимаете, весть желанная, не подготовившись, услышав, у человека может сердце не выдержать. Я ведь тоже доктор, и можете мне доверять, эту новость другу я преподнесу аккуратно.
– Хорошо дядя Артур, я согласен, – ответил ему Герхард,
– Прекрасно, так и сделаем, – сказал доктор Розенкирхен,
Когда они доехали до дома доктора Штаубе, на улице было светло. Доктор, еще раз наказав ему из машины не выходить, сам пошел в дом и постучал в дверь. Ее ему открыл сам доктор Штаубе, и увидев друга у порога, он обрадовался, и обнимая его спросил,
– Дорогой Артур, что ж ты стоишь у порога, проходи в дом, – и приглядевшись на него.– И сколько ж мы с тобой не виделись?
– С тридцать девятого года, – а затем, схватив друга. – Постой Карл, мы еще успеем зайти домой, лучше пойдем к моей машине, там для тебя есть отличный подарок. – И схватив друга за локоть, повел к машине, и по пути спросил. – Я надеюсь, с сердцем у тебя все в порядке,
– А что? – Немного волнуясь, спросил доктор Штаубе,
– Думаю, увидев мой подарок, ни у каждого сердце может выдержать. По крайней мере, мое точно не выдержало бы.
– Ты меня пугаешь Артур, нельзя было обо всем поговорить дома.
– Карл прошу тебя, ты только не волнуйся, ты же сильный и мужественный человек, – сказал он и попросил друга остановиться у калитки и повернуться спиной. Доктор Штаубе, ничего не понимая, сделал так, как просил его друг. Господин Розенкирхен подойдя к машине, открыл дверь и попросил Герхарда выйти из нее и подойти к отцу.
Герхард, еле-еле от волнения переставляя свои ноги, подойдя к нему сзади, нерешительно обнял его и тихо произнес,
– Здравствуй, папа!
Услышав голос сына, у доктора Штаубе подкосились ноги, и он чуть не упал. Герхард удержал его. Обернувшись, увидел сына заплакал, и обнимая его,
– Герхард, сынок, ты жив, ты вернулся, – сильно рыдая, крепко прижал сына к своей груди.
Видя эту сцену, друг отца доктор Розенкирхен обнял их, и его глаза прослезились. Так они простояли еще некоторое время. Затем немного успокоившись, схватил сына за руки и потащил домой.
– Пойдем, пойдем, скорее, домой, – дрожащим от волнения голосом сказал. И взглянув на друга, протянул ему свободную руку, – Артур, родной, ты что остановился? Дай мне свою руку, – и, взявшись за нее, – пойдем, пойдем со мной. Ты сделал для меня самый дорогой подарок, о котором мог бы я мечтать. Я его возвращение не скоро ждал, а тут вон как получилось. Мой сын дома и его мне привез мой друг. – Похлопав друга по плечу, повел их домой. Войдя в дом, Герхард спросил отца,
– А где Луиза?
– Значит, вспомнил нас? – радостно спросил его отец.
– Нет, не вспомнил, – опуская свою голову, сказал он.
– Тогда, как ты нас нашел, откуда помнишь Луизу? – в сердцах спросил доктор.
– У Вас на постое был мой друг, капитан Соколов. Он мне передал фотографии и клинок, который Вы мне прислали.
– Так значит, капитан сдержал свое слово и нашел тебя.