Читаем Наследница сокровищ Третьего рейха полностью

– Пока не знаю, так как мы с моими братьями затеяли грандиозную стройку на несколько лет вперед. И до ее завершения, скорее всего, с медицинской практикой мне придется повременить.

– А жениться хоть успели?

– Откуда, – в разговор вмешался Арнольд, – он же у нас тихоня и стеснительный, боится подходить к девушкам.

– Так вы еще не успели обзавестись семьей?

– Нет, сначала учеба, а потом война…

– А сейчас стройка,– опять влез в разговор Арнольд, – кстати, доктор, простите за нескромный вопрос, а ваша племянница Барбара замужем?

– Арнольд, замолчи, не лезь, куда не надо, – попытался остановить его Герхард.

– Это ты пока сиди и разглядывай лежащие перед тобой книги и не лезь в разговор взрослых. Тут обсуждаются серьезные дела. Так, доктор, ваша племянница замужем?

– К сожалению, нет. Хотя я неоднократно уговаривал ее это сделать, но она категорически отказывается и не хочет оставлять меня одного.

– Прекрасно, Вас никто одного оставлять и не собирается. У нас и место есть и работа в будущем центре. А для таких врачей как Вы и подавно место найдется. Для нас будет огромной честью, если Вы, доктор Хофлинг не откажете нам переехать из Вены в Зальцбург. Вы там практиковали бы также как и здесь, а Барбара будет рядом и помогала бы Вам.

– А что, идея не плохая, – соглашаясь с Арнольдом, добавил Герхард. – Доктор Хофлинг, может, и впрямь поедете к нам? Как мы с Арнольдом завершим свои дела в Вене, сразу же поедем обратно в Зальцбург, может, и вы поедете с нами. По приезду осмотритесь, если вам понравится у нас, мы вам купим дом, и, конечно же, перевезем все ваши книги.

– А почему бы и нет, – принимая их предложение, сказал доктор. – Здесь меня удерживала Барбара, а если она тоже поедет со мной, я с удовольствием соглашусь с вашим предложением, тем более повидаюсь с вашим отцом. Только у меня есть одна просьба, ближайшие три дня я должен быть здесь, долечить своих пациентов, курс лечения завершится через три дня, а дальше я свободен.

– Да, и у нас на эти три дня куча дел, – кивая головой, сказал Арнольд.

– Кстати, а по какому вопросу вы приехали в Вену, может быть, я могу чем-то вам помочь? – спросил у них доктор.

– Мы приехали в Вену в поисках хорошего архитектора, хотели предложить ему спроектировать проект замка в наших исконных традициях.

– Да вы что? – удивился доктор, – хотите еще и замок построить?

– Да и очень. У меня есть названный брат, Саид, он азиат, это его идея, хочет, чтобы отец мог в нем пожить, а мы его поддержали, – сказал Герхард.

– Это прекрасно и очень любезно с вашей стороны и мне кажется, я могу вам помочь. У меня есть приятель, который занимается именно архитектурой. И, как мне известно, у него с детства есть мечта спроектировать и участвовать в строительстве замка. Я больше чем уверен, он за ваш заказ возьмется всей душой. Поверьте мне, в Вене лучше его архитектора вам не найти.

– Мы будем только рады этому, – сказал Герхард.

– Прекрасно, я ему сейчас же позвоню и предупрежу, чтобы завтра к полудню он к нам пришел, вы согласны?

– Да, нас устраивает,

– Тогда договорились,

В это время в дверь кабинета постучала Барбара,

– Да доченька,

– Дядюшка, зовите гостей к столу, – сказала она.

За ужином, они проговорили аж до самой ночи. Потом Барбара, приготовив гостевую спальню, провела их туда. Войдя в спальню, Арнольд еще долго не мог угомониться,

– Видишь, как все удачно сложилось, и врача нашли для клиники, и архитектора, но самое главное, для тебя невесту. Если бы ты знал, как меня теперь все будут благодарить за то, что я тебе ее нашел. – Как бы гордясь собой, произнес эти слова Арнольд.

– Арнольд, успокойся, – попытался его остановить Герхард.

– Что Арнольд, ты, что не видишь, как она прекрасна, а какая у нее фигура? – так смакуя, произнес эти слова. – Если бы я не был женат на Луизе, такой шанс не упустил бы и за ней приударил. Это точно, так что я ее тебе уступаю.

– Ну что ж, как только мы окажемся дома, я расскажу Луизе, как ты восхищался другими женщинами.

– Только попробуй. Я же не в прямом смысле тебе это говорил, а в образном.

– А я будто поверил после того, как был свидетелем, какие же слюнки потекли у тебя, когда увидел ее. Так что свое образное понимание объяснишь Луизе, надеюсь, она тебя поймет, – вполне серьезно и со строгим взглядом произнес Герхард.

– Герхард, ты что серьезно говоришь?

– Да, я абсолютно не шучу.

– Я же старался ради тебя, – оправдывался Арнольд.

– Ладно, давай спать, а завтра решим, стоит или не стоит говорить Луизе.

– Нет, не стоит.

– И почему же нет?

– Ей нельзя сейчас волноваться.

– И почему же ей нельзя волноваться? – С иронией спросил Герхард.

– Она ждет ребенка.

Услышав это, Герхард резко вскочил с места и подойдя к Арнольду, крепко его обняв,

– Это правда?

А Арнольд, корчась от боли сломанной кисти, со стоном сказал,

– Да, правда, а теперь слезь с меня, нечего тренироваться на мне.

– Я рад, очень рад, – еще несколько раз поцеловав его, говорил Герхард. – Спасибо, брат. Значит, скоро буду дядей, – радуясь, говоря, – я сейчас вернусь,– сказал Герхард и быстро собрался куда-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы