Читаем Наследница старой башни полностью

Эту фразу я произнесла, стоя в приемной короля. Для официального брака нам требовалось разрешение его величества. И пусть Шарль уверял меня, что король относится к нему прекрасно, что герцогство под его, Шарля, руководством всегда платит налоги весьма аккуратно, что предварительная договоренность давным-давно достигнута, мне все равно было страшно. Лакей распахнул дверь, и мы прошли в личный кабинет Его королевского Величества.

<p>ЭПИЛОГ</p>

Я смотрела на Элли, стоящую передо мной на небольшом постаменте, и на глаза у меня наворачивались слезы.

«Моя девочка… Какая ты уже восхитительно взрослая и красивая! И платье… Это платье просто удивительно идет ей. Оно подчеркивает хрупкую юность и чистоту и в то же время будет привлекать к ней внимание, делая ее центром события. Моя малышка просто восхитительна!».

Вокруг Элли замерли Энги и Матильда, портниха с помощницами, две пожилые горничные, а так же -- Нора и Леста. И на всех лицах читались мысли, очень похожие на мои.

Жених Элли, барон Алан Вейн, заказывал свадебный костюм из черно-синего бархата. На его фоне моя девочка будет смотреться великолепно.

-- Все, детка, больше платье не нуждается в поправках.

-- Мама, действительно все хорошо?

-- Что за сомнения?! Ты будешь самой красивой невестой графства, обещаю!

-- Госпожа Любава, – с нотками восхищения в голове протянула Матильда, – я тоже хочу на свадьбу белое платье! – она настороженно посмотрела на Элли, снова перевела взгляд на меня и спросила у нас обеих: – Можно?

Элли легко рассмеялась, соскочила с постамента и, схватив Матильду за руки, закружила ее в центре комнаты, приговаривая:

-- Конечно, можно! Мы с тобой будем самыми красивыми невестами графства! Самыми-самыми!

Энги, аккуратно отстранившись от этого торнадо, опасливо прикрыла руками небольшой животик и с легким осуждением в голосе сказала:

-- Девочки, перестаньте! Вы же уже совсем взрослые!

Сама Энги после свадьбы, как я помню, особым благоразумием не отличалась. Ее яркие ссоры и примирения с мужем следовали одно за другим с потрясающей скоростью. Так продолжалось ровно до того момента, как она осознала себя будущей матерью.

С тех пор она немножко задирала нос перед сестрами и вела себя на удивление ровно и спокойно. Думаю, ее муж поставил в храме большую свечку в благодарность Господу за столь изменившуюся и повзрослевшую жену. Свекор же, барон Одли, напротив, немного жалел о том, что невестка стала так спокойна и женственна.

-- Первый-то год, госпожа герцогиня, очень она мне мою покойную жену напоминала! Милли моя огонь была, а не женщина! Но ничего, лишь бы у них с Бертеном все ладно было.

Мужчины семьи, разумеется, на примерку допущены не были. Но когда швеи отправились в мастерскую, Шарль зашел к нам поинтересоваться, все ли в порядке.

-- Ты знаешь, папа, я так рада, что мама настояла на своем! Мое платье – оно просто потрясающее.

Муж поймал мою руку, ласково поцеловал пальцы и, погладив взбудораженную Элли по голове, ответил:

-- Я знаю, детка. У твоей мамы безукоризненный вкус, и я уверен, что все твои подружки захотят такое же платье. А это -- тебе, -- отец протянул Элли большую плоскую коробку.

Раздался восторженный писк невесты и охи-ахи сестер и Лесты с Норой -- в коробке лежал полный комплект украшений из прекрасного, чуть розоватого жемчуга.

-- Папочка! Спасибо-спасибо-спасибо! -- Элли яростно чмокала Шарля в щеку, а оторвавшись, грозно заявила: -- А Гиацинта Ронстон… Она... Она просто лопнет от зависти!

Гиацинта Ронстон, дочь графа фон Ронстона. Не слишком приятная девица, с семьей которой мы вынуждены были поддерживать добрососедские отношения и которая чуть не устроила своей матери инфаркт, написав любовную записку жениху Элли. Записку у горничной перехватили слуги Шарля. Скандал еле-еле удалось замять, и я была не уверена, что родители привезут девицу на свадебный пир.

Элли не слишком любила Гиацинту и до истории с запиской. а уж после и вовсе относилась к ней весьма ревниво.

***

Гости на свадьбу начнут съезжаться через неделю, так что хлопот у меня был полон рот. Требовалось проследить за подготовкой покоев, меню, составить список посадочных мест и озаботится развлечениями.

Особую радость доставлял мне приезд графа Клеманса, сына Шарля. Если дочь Шарля, графиня Элмерс, слегка недолюбливала меня, бог ее знает почему, то граф, кажется, искренне привязался и ко мне, и к своим сводным братьям. К сожалению, графство располагалось достаточно далеко от герцогства, но раз в два года Эден Клеманс обязательно навещал отца и всегда привозил кучу подарков детворе.

Был в семье не столько тяжелый, сколько неловкий период, когда пятнадцатилетняя Энги со всем пылом и юношеским максимализмом объявила мне, что влюблена в Эдена и замуж выйдет только за него. Начисто игнорируя тот факт, что граф давно и счастливо женат.

Первая любовь часто бывает болезненной. Но Эден покорил меня тем, что в следующем же году навестил отца вновь, привезя с собой жену и обоих сыновей. Таким образом он весьма деликатно дал понять девочке, что место в его сердце занято.

Перейти на страницу:

Похожие книги