Читаем Наследница тела полностью

Алиса усмехнулась: было очень странно назвать свою предшественницу именем, к которому она уже привыкла. Видит ли Мари, как иногда она любуется собой, то есть ей. Тьфу, совсем запуталась. Не стану об этом думать. Главное, что Мари избавит меня от своего муженька в постели. И вот ведь, как всё связано. Оказывается Мари и Кондратий Рылеев были влюблены друг в друга. Вот, значит, мне не показалось, что он смотрел на меня, то есть на неё, − Алиса покачала головой над каламбуром слов, с нежностью.

Итак, каков же будет мой план?

Алиса едва присев, гонимая волнением, снова начала прохаживаться о комнате. А уж не почудился ли мне весь этот разговор с Мари? Но это легко проверить. Если в верхнем ящике стола не окажется пилюль, значит, всё это плод моего воображения и пора вызывать доктора. Алиса взяла бронзовый подсвечник и отправилась в комнату, которую называла кабинетом. Водрузила подсвечник на стол. Внимание её привлекла стопочка писем, на которую надо было ответить. До сих пор она притворялась, что правая рука у неё до сих пор болит и писать она не может. А сама, положив пред собой дневник Мари, тренировалась, словно первоклашка по прописям, пытаясь научиться остроугольному почерку своей предшественницы. Уже получалось неплохо.

Алиса села на стул, открыла правый верхний ящик, в который несколько раз уже заглядывала. Под старыми письмами, перевязанными ленточкой, до которых Алиса ещё не добралась, действительно нашлась коробочка с пилюлями. Алиса выдохнула. Итак, Мари действительно приходила. Алиса подозрительно смотрела на пилюли. Быть бы уверенной в том, что после них она проснётся. Может, стоит отнести к аптекарю, чтобы узнать состав?

Неожиданно Алиса почувствовала себя настолько уставшей, что с трудом добрела до кровати и сразу провалилась в сон.

После встречи с Алисой Стас сам не заметил, как дошёл до особняка Лавалей. Для того чтобы не привлекать лишнего внимания, он пользовался входом с улицы Галерная. Минутой раньше к особняку подъехал экипаж. Из него вышла дама в тёмном пальто с буфами на рукавах и поспешила вверх по лестнице. Густая вуаль скрывала лицо. У двери дама обернулась и застыла, увидев его. Стас быстро преодолел несколько ступенек.

− Я была уверена, что не застану здесь тебя, − сказала дама. – Иначе бы ни за что не приехала.

Перед Стасом стояла его отвергнутая невеста Анна. Она подняла вуаль, и он заметил её бледное, хотя и прекрасное лицо. Тёмные круги под серыми глазами и две морщинки, появившиеся у пухлых губ. А ведь она на самом деле переживает, подумал Стас, чувствуя неловкость и от встречи с ней и оттого, что совершенно невольно стал причиной её переживаний. Как бы ему хотелось объяснить, что никакой он не лавелас Николаша, а Стас, который оказался здесь из-за любимой женщины.

− Я приехал собрать вещи. Мне очень жаль, что так вышло.

− Мой брат сегодня видел тебя на набережной с княгиней Репниной. Вы были так увлечены беседой, что не заметили, как он проходил мимо. Я с трудом уговорила его не посылать тебе вызов на дуэль. Но если он меня не послушает, я бы попросила тебя извиниться. Я не могу потерять ещё и брата, − из левого уголка глаза Анны вытекла слезинка, и она смахнула её рукой, затянутой в перчатку. – Но я всё же хотела спросить тебя: зачем ты ухаживаешь за замужней женщиной?

− Да я вовсе не ухаживаю за княгиней Репниной, − взорвался Стас. − Я всего лишь проводил её до дома. У неё разболелась голова, и мы прогулялись. Это всё!

− Мне больно слышать, что ты разговариваешь со мной в таком тоне.

− Извините, графиня Кадемская, − Стас прижал руку к груди и поклонился. – Просто я не люблю, когда меня подозревают в том, что я не совершал.

− Знаешь, если мы встретились, мне хотелось бы кое-что уточнить. Ты ведь не откажешься честно ответить на один вопрос?

− Нет, конечно.

− Ты разорвал нашу помолку из-за того, что у тебя появилась другая женщина?

Стас замешкался, не зная, как лучше поступить. Сказать ему, что у него есть женщина совершенно нельзя. Алиса замужем, и он не может подвергнуть риску её репутацию. Хорошо ещё, что братик не видел, как они с Алисой целовались. Да тут шагу нельзя ступить, чтобы тебя не заметили. Ну и нравы. Бежать надо отсюда, как можно скорее.

− Нет, я … решил, что не создан для женитьбы.

− Я так и подумала, − к его удивлению, красивое лицо графини озарилось робкой улыбкой. − Тогда давай будем считать нашу помолвку отложенной на год или два или даже три, если хочешь. Мне бы не хотелось, чтобы пошли слухи, что меня бросили. И брата я смогу успокоить. Пожалуйста, Николенька. Ради нашей прежней дружбы давай сохраним видимость того, что мы в хороших отношениях. Тебе ведь не составит труда иногда поговорить со мной или пригласить на мазурку? Хотя мне больше нравится, как ты ведёшь меня в вальсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература