Читаем Наследница ведьм (СИ) полностью

Раньше они никогда не занимались любовью в ссоре, всегда старались примириться и поговорить, и этот первый раз, когда их секс скорее напоминал борьбу и желание наказать, безумно нравился ей. Она впивалась в спину Дина, царапая ее, а их поцелуи были настолько яростными, что она ощущала вкус крови во рту, но не могла сказать, кому именно она принадлежала, ей или Дину.


Самым плохим в этом было лишь то, что даже самому страстному сексу всегда приходит конец. И когда всё кончилось, Дин просто встал и ушел в душ, оставив ее одну. Одевшись, Эмбер собрала в хвост пребывавшие в жутком беспорядке волосы и начала собирать вещи.

- Куда-то собралась? – выйдя из ванной, спросил Дин.

Он был в одних джинсах, без футболки, и на его груди еще блестели капельки воды.

- Думаю, так будет лучше. Иначе нас ждет странное и полное неловкостей утро, - ответила она, нехотя отводя от него взгляд.

- Наверное, ты права. К тому же нам особо нечего сказать друг другу, - холодно согласился он и, не говоря больше ни слова, натянул футболку, лег на кровать и отвернулся от нее.

Эмбер, которая в глубине души надеялась, что он начнет спорить и попытается ее удержать, на миг опешила, но затем поняла, что и правда не сможет добавить ничего к сказанному и не станет просить прощения за то, в чем почти не ощущала себя виноватой. Ее лишь колола обида за то пренебрежение, которое так явно выказывал ей Дин, словно она была какой-то шлюхой из борделя. Но, видимо, именно таким способом он пытался ее наказать.

Войдя в ванну, чтобы умыться, она мгновенно почувствовала запах его геля для душа и не смогла удержаться, чтобы не открыть его и не вдохнуть поглубже. Кто знает, захочет ли Дин Винчестер еще когда-нибудь быть с ней или даже просто говорить, или так и вычеркнет навсегда из своей жизни, словно ее никогда и не было. Ведь именно так он поступал со всеми бывшими.

И хотя он не сказал ей, что между ними всё кончено, но ведь и начиналось все тоже без всякого объявления. Внезапно переспали, внезапно поссорились и расстались. Это звучало так обыденно и одновременно так больно, что ей хотелось зарыдать и наброситься на него с кулаками, проклиная за его холодность и грубость. Но то же темное нечто внутри нее сказало ей, что она не посмеет этого сделать. Что она сейчас умоется, накрасится, выйдет из ванной, возьмет свою сумку и выйдет из номера с гордо поднятой головой.

И Эмбер не посмела ослушаться этого голоса. Именно так она и сделала, даже не попрощавшись с Дином, который притворился, что спит, и даже не повернул голову в ее сторону, когда она повернула ручку двери.


========== ПЯТАЯ ЧАСТЬ. Глава 17. О, дивный новый мир! ==========


Эмбер вышла на улицу и оказалась на плохо освещенной стоянке. Зябко поежившись и не представляя, куда идти в два часа ночи, она отошла в сторону и попробовала позвать Маргарет. Раз уж эта халявщица продинамила ее в тот момент, когда она едва не погибла от рук Гекаты, пусть теперь хотя бы перенесет ее домой. Конечно, надежды на то, что она появится сейчас, когда Эмбер ничего не угрожало, было мало, но попробовать стоило.

И на этот раз прародительница ее не разочаровала, появившись спустя пару минут томительного ожидания.

- Привет! Что на этот раз? Сбегаешь в ночи от Винчестеров? – сразу перешла к делу демонша.

- И тебе здравствуй, - ответила Эмбер, обрадованная ее появлением.

- Так что тебе от меня надо? Неужели решила помочь с Сэмом? - спросила вдруг Маргарет.

- Нет. При чем здесь Сэм? Я всего лишь хочу оказаться дома, а не торчать всю ночь на вокзале, а потом тащиться через всю страну на автобусе.

- Хочешь, чтобы я тебя перенесла домой? И из-за этого вызываешь? – с возмущением воскликнула демонша.

- Неужели это так трудно? И заметь, я даже не спрашиваю, почему ты бросила меня на произвол судьбы с Гекатой, - огрызнулась Эмбер, злая на весь белый свет.

- Может, потому, что на тебе весь свет клином не сошелся? К тому же я просто не слышала твоего зова, потому что, ты не поверишь, но я тоже занималась спасением мира! – сложив руки на груди, с вызовом посмотрела она на Эмбер.

- Чего? – недоверчиво уставилась на демоншу ведьма. – А что я услышу в следующий раз? Что ты вместе с Сантой развозишь детям подарки?

- Твоя ирония не уместна. И вообще, здесь не самое лучшее место для того, чтобы это обсуждать. Куда тебе надо? В Детройт?

И едва Эмбер успела кивнуть, Маргарет притянула ее к себе и быстро прошептала какое-то заклинание, от чего у нее в ушах засвистел ветер, но она даже не успела испугаться, потому что минуту спустя они стояли перед магазином.

- Ничего себе! – присвистнула Эмбер. – Отличный способ передвижения.

- Да уж, в демонизме тоже есть свои преимущества, - ответила Маргарет. – Так что, не расскажешь, что там произошло у вас с Дином?

- Как ты догадалась? – спросила Эмбер, однако увидев проницательный взгляд прародительгницы, поняла, что отпираться бесполезно.

- Это всё из-за Сэма, - объяснила она. - Дину показалось, что я слишком рьяно его защищаю, - ответила Эмбер.

- А это не так? – хитро посмотрела на нее демонша.

Перейти на страницу:

Похожие книги