Читаем Наследница ведьм (СИ) полностью

- Что ж, ангел он или нет, но фокусы у него вполне себе ведьминские. Так что я по-прежнему думаю, что справлюсь с его шуточками и смогу расколдовать Сэма.

И она достала из багажника черный металлический ящик, в котором хранила свои ингредиенты для темных заклинаний и один из древних гримуаров, который она взяла в хранилище в доме Дона.

- А я, пожалуй, подготовлюсь к его возможному появлению по-своему, - ответил на это Дин, доставая из багажника святое масло, необходимое для сдерживания ангелов, и очерчивая с его помощью невидимый круг на земле недалеко от «импалы», пока Эмбер листала страницы книги в поисках нужного заклинания.


- Эй, а ты уверена, что у тебя всё получится, и ты не превратишь его во что-нибудь похуже? – спросил Дин, с сомнением взглянув на нее.

- Похуже? Дин, вот уж не думала, что равняя что-то со своей «деткой», ты будешь называть его «похуже». Разумеется, для тебя всё, во что бы ни превратился Сэм, будет похуже, чем она, - закатила глаза Эмбер, листая гримуар.

- Эй, я всё слышу! И тоже хотел бы быть уверен, что ты превратишь меня именно в меня, - раздался из «импалы» голос Сэма.

- Ну конечно, я в этом уверена. Я же собираюсь использовать оборотное заклинание, а не переворотное, - усталым голосом объяснила им Эмбер.

- А, ну тогда я спокоен, - махнул рукой Дин, решив больше не вмешиваться.

- Вот. Итак, мне нужно четыре гвоздя из гроба младенца, зуб повешенного, кровь летучей мыши, желчь жабы и перо белого ворона… Отлично, у меня всё есть! – изучив содержимое ящика, радостно воскликнула Эмбер.

- Даже не буду спрашивать, где ты брала эти гвозди и зуб, - пробормотал Бобби.

- Ну разумеется, в магазине, Бобби. Посмотри на меня: неужели ты представляешь себе меня, таскающей гвозди из гробов младенцев?

- Ну, могилы ты копаешь отлично, - усмехнулся он, но Эмбер не стала вступать с ним в дискуссию, а занялась приготовлением ингредиентов, которые складывала в медную чашу.

- Ну вот, теперь всё готово. Сейчас посыпем это серой и подожжем, - проговорила она, но в этот миг у нее за плечом словно из-под земли вырос Фокусник, оказавшийся с виду вполне себе обычным парнем, так что Эмбер, всё ещё ожидавшая увидеть в земном облике ангелов что-то величественное, вновь была разочарована.

- Довольно, не будем тратить время, с вами совершенно не интересно играть, - воскликнул между тем их гость, щелкнул пальцами и в следующий миг Сэм стоял перед ними целый и невредимый.

- Эй, я же только начала! – воскликнула с обидой Эмбер, надеявшаяся испытать свои силы в новом заклинании.

- Не переживай, ты всё делала правильно, ведьма! – сердито посмотрел он на нее. – Минутой позже, минутой раньше, он бы всё равно превратился обратно в этого здоровенного парня. Так что это ты испортила мне всё веселье.

- Между прочим, меня зовут Эмбер, понял, как там тебя зовут? - возмущенно произнесла она, устав от этого ангельского пренебрежения по отношению к собственной персоне.

- Да, я в курсе, как тебя зовут. И с твоей бабулей-демоном мне тоже приходилось пересекаться. Та еще штучка, скажу я тебе, - ответил тот, дерзко глядя на нее.

- Что?! – воскликнул в изумлении Бобби, впервые услышавший о Маргарет.

- Бобби, не волнуйся, я как раз собиралась тебе об этом рассказать, - ответила Эмбер, не желая выяснять отношения при ангеле.

- Ой, в вашей дружной семейке наметился разлад? – ехидно спросил пернатый небожитель.

- Не такой, как в вашем семействе! – огрызнулась она, перекатывая в ладони один из гвоздей и с трудом сдерживаясь, чтобы не всадить его в наглого ангела.

- Точно! Ваше семейство всегда так теряется, как только начинает пахнуть жареным! – воскликнул в этом момент Дин, и в следующий миг ангел оказался в огненной ловушке.

- Дин, что за бред? Думаешь, какой-то огонь сможет удержать меня? – с возмущением спросил он, однако в его глазах мелькнуло что-то вроде страха.

- Думаю, что сможет, если ты тот, кто мы думаем, - ответил Дин.

- Вот как? И что же вы там думаете, умники?

- Что ты ангел, - спокойно проговорил Сэм.

- Ну что ж, молодцы! Разыграли, как по нотам, - ответил ангел и хлопнул три раза в ладоши, после чего все они оказались на каком-то заброшенном складе с разбитыми стеклами и протекающими трубами.

- Что это за фигня? – пробормотала Эмбер стоящему рядом Бобби.

- Кажется, то, где мы недавно были, было его очередной мистификацией, - тихо ответил ей Сингер.

- И снова бинго! Так что, где я прокололся? – сохраняя напускную веселость, спросил пленник.

- Нигде! Но то, как ты ловко уделал Каса, и твои разговоры о Михаиле и Люцифере, об Армагеддоне. Ты говорил о них с таким чувством, что я сразу понял, что для тебя это очень личное. Вот я так злюсь, когда дело касается моей семьи, - объяснил ему Дин.

- Так что, какой же ты из братьев? Умный, средний, дурачок? – спросил Сэм.

- Я Габриэль, ясно? Меня зовут Габриэль, – проговорил ангел, и Эмбер впервые не увидела улыбки у него на лице.

- Тот, который архангел? – удивилась она.

- Точно! А ты не так глупа, верно, ведьма?

- И как же архангел стал Фокусником? – не отставил от пленника Дин.

Перейти на страницу:

Похожие книги