Читаем Наследница ведьм (СИ) полностью

- Хорошо, попробую… - словно зачарованный, повторил мальчишка, и Сэм развязал веревки, связывающие его, и предложил подвезти до районной больницы, где могла находиться Нора.

***

- Что, жизнь этого парня и правда настолько хороша? – спросил брата Дин, когда Гэри скрылся за стеклянными дверями госпиталя.

- Шутишь? Полный кошмар! – пожал плечами Сэм. – Просто надо же было его успокоить. И, Эмбер, когда ты вернешь к жизни Тревора?

- Боже, Сэм, ты так за него переживаешь, словно это не он пытался скормить вас демону! Не волнуйся, через сутки, если не забудешь напомнить, я прочитаю заклинание, снимающее чары, - отмахнулась Эмбер.

- Стоп! Разве для того, чтобы снять чары, не надо находиться рядом с жертвой? И кто вообще такой этот Тревор? – не выдержал Дин, уже второй раз за вечер слыша об этом парне.

- Это друг Гэри, который требовал, чтобы Гэри тебя убил, а потом вызвал для этого демона, - объяснил брату Сэм.

- И после этого тебя так волнует его судьба? Скажи, Сэм, я тебе что, что-то плохое сделал?

- Да, скажи, Сэм, - повернулась к нему Эмбер.

- Нет, но мы же вроде на стороне добра и боремся с монстрами, а не с людьми, - развел руками Сэм.

- А что ты с ним сделала, Эмб? – взглянул на ведьму Дин.

- Всего лишь превратила в деревянную куклу. А что? У него и без меня вместо мозгов были опилки, - попыталась оправдаться она, но Дину это и не требовалось.

- Вот и прекрасно, - с удовлетворением сказал он. – Пусть побольше побудет в таком состоянии.

Затем завел двигатель, и они, вернув в прокат машину Эмбер, покинули этот город, где с ними произошло столько странных событий.

***

Однако, хотя Эмбер делала вид, что ее ни капли не задели слова Сэма о том, что она была чрезмерно жестока с Тревором, мысль о том, что он в чем-то был прав, не давала ей покоя. И следующей ночью, уже в Детройте, лежа в кровати без сна, она не могла отделаться от мысли о том, что действительно стала слишком жестокой, словно в ней что-то менялось. И в памяти невольно всплывали слова Крули и Люцифера, о том, что в ней течет дурная кровь, которая рано или поздно заставит ее перейти на сторону зла. И тогда она ворочалась, тяжело вздыхая, и, наконец, разбудила Дина, спящего рядом.

- Эмб, что-то случилось? Ты вертишься всю ночь, - взглянул он на нее.

- Да нет, просто думаю, - ответила она.

- Знаешь, для этого занятия есть более подходящее время.

- Дин, знаешь, кажется, я там, в Хьюсотонике действительно была злой и нехорошей. Наверное, Сэм прав. Меня распирало от злости на этих тупых подростков, когда я думала о том, что могло случиться с вами, если бы им удалось то, что они задумали. Мне кажется, если бы вас не было рядом, то я бы просто убила их, испепелила силой своей ярости! – прошептала она. – И мне страшно. Вдруг я превращаюсь в нечто плохое?

- Не говори глупостей! – сонным голосом проговорил он, притягивая ее поближе к себе. – Ты всё сделала правильно.

- Значит, ты не считаешь, что я была с ними слишком жестокой? – спросила она с надеждой.

- Я считаю, что ты не сделала с ними ничего, чего бы они не заслуживали, твердо проговорил он.

- Спасибо тебе, Дин. Ты не представляешь, как мне важно знать, что ты на моей стороне.

- Сэм тоже на твоей стороне. Просто он так напуган перспективой стать сосудом Люцифера, что боится признать тот факт, что на зло иногда тоже нужно отвечать злом, и что некоторые люди могут быть хуже монстров. А теперь поспи немного. Мне нужно, чтобы ты была бодра, когда я начну приставать к тебе утром.

- Тогда я и правда должна выспаться, - прошептала она ему в шею и вскоре действительно уснула под мерное биение его сердца.


========== ШЕСТАЯ ЧАСТЬ. Глава 11. Ангелы и демоны ==========


Какие демоны тебя ведут?

На что они готовы для тебя?

И врут они тебе или не врут,

Целуя в сердце нежно и любя?

«Смысловые галлюцинации» - «Демоны»


На следующий день, спустившись вниз, Дин и Эмбер обнаружили Сэма, разбирающим счета.

- Эмб, я не забыл наш разговор по телефону. Так что, думаю мне пора сдержать обещание и поправить твое финансовое положение, - сказал младший Винчестер, когда они удивленно уставились на него.

- Не понял. Что за разговор? – озадаченно спросил Дин, переводя взгляд с брата на девушку и обратно. – Вы что-то от меня скрываете?

- Нет, Дин. Просто мы едем в Вегас, - ответил на это Сэм, вставая из-за стола и собирая бумаги. – Эмбер нужно финансовое чудо, чтобы спасти ее магазин, и я не против ей в этом помочь.

- В Вегас?! – одновременно воскликнули Эмбер с Дином, причем в ее голосе звучало восхищение, а в его изумление.

- Ты в своем уме, Сэм?! Мир летит в пропасть, а мы поедем играть в казино?! – не поверил своим ушам Дин.

- Вот именно. И если нас с тобой натянут два сильнейших архангела, то мне хотелось бы до этого немного оттянуться, - спокойно посмотрел на брата Сэм.

- Иногда я тебя совершенно не понимаю, - развел руками тот.

- А я иногда не понимаю вас обоих. Но мне определенно нравится эта идея, и я бегу паковать сумку, - воскликнула счастливая Эмбер и убежала вверх пои лестнице, пока Дин не остановил ее и всё не испортил.


Перейти на страницу:

Похожие книги