Читаем Наследница ветра (СИ) полностью

— Мы здесь недавно. И уже нуждаемся в Вашей помощи. Без Вас, уважаемая лагрэлла, мы просто не сможем справиться.

Меня внутренне передернуло от собственных слов. Но ничего не поделаешь. Самый короткий путь к сердцу эльфа — показать ему его превосходство. Как же хорошо, что за столько лет работы гадалкой я научилась скрывать свои истинные чувства.

— Я вас слушаю, — девица явно была довольна. Она даже немного подалась вперед, а я пожалела, что не могу закрыть Рэю глаза.

— Понимаете, уважаемая лагрэлла, с нами был еще один друг. Мой старший брат Вэр. Мы обедали, никого не трогали. А потом внезапно моего брата схватили и увели. И мы не знаем где он и кто были те эльфы.

Девица ненадолго задумалась, потом достала из нижнего ящика стола пачку исписанных листков. Она их просмотрела один за одним, а затем передала нижний мне.

— Он? — спросила эльфийка.

— Простите, уважаемая лагрэлла, но я не умею читать по-эльфийски. Это будет для нас величайшей честью, если уважаемая лагрэлла переведет нам эти строки.

Надеюсь, я не перегнула палку с лестью. Нет, пронесло. Девица приняла все как должное и приступила к чтению:

— Такого-то числа такого-то месяца такого-то года был задержан человек наружности приятной, ирэмской.

— Это он! — воскликнула я. — А почему его задержали?

— Здесь сказано, что за прежние прегрешения.

Ох, Вэр, что же ты опять натворил? Неужели ты проштрафился в каждом государстве? Хотя немудрено, учитывая его возраст.

— Уважаемая лагрэлла, скажите, пожалуйста, мой брат здесь? Мы можем его увидеть?

— Нет, его сюда не приводили.

— А где он тогда?

— Сейчас гляну.

Чем больше эльфийка вчитывалась, тем сильнее хмурилась.

— Что такое? — не выдержала я.

Девица внимательно посмотрела на меня, и мне показалось, что в ее глазах промелькнула тень сочувствия.

— Забудь о своем брате. Ты его больше не увидишь.

— Почему? — выдохнула я.

— Потому что он задержан королевской семьей. Сейчас твой брат в резиденции короля Изариаса. Вряд ли его отпустят оттуда живым.

— Его Величество здесь? Не в столице?

Девица посмотрела на меня как на умалишенную. Затем, презрительно кривя губы, пояснила:

— Король Изариас сейчас совершает традиционное паломничество по местам, где находятся священные колодцы.

Первый раз об этом слышу. Какие такие колодцы? Я глянула на Кузьмяка (может быть, он об этом где-нибудь читал), но тот лишь развел руками.

— Уважаемая лагрэлла, может быть, мы можем с кем-нибудь еще из полиции поговорить?

— Нет. Здесь кроме меня никого сейчас больше нет.

— А где все?

Но эльфийка нам ничего больше объяснять не стала и всем своим видом показывала, что мы уже и так отняли слишком много ее драгоценнейшего времени. Все, что нам оставалось — откланяться.

Выйдя на улицу я попыталась вдохнуть свежий воздух и поняла, что до этого я почти не дышала.

— Мы его спасем, — уверенно заявил Рэй.

— Но как? — покачала головой я. — Его наверняка усиленно охраняют. Кроме того, мы даже не знаем, где эта резиденция находится.

— Знаем, — возразил наемник. — План Зеральдии.

А ведь точно! Я совсем о нем забыла.

— Идем к нему! — я сорвалась с места, готовая ринуться в бой, но Рэй схватил меня за шиворот, и я была вынуждена остановиться.

— Не нужно.

— Почему?

— Я все запомнил.

Мы с Кузьмяком удивленно уставились на Рэя, а фамильяр даже присвистнул:

— Все-таки от нашего папки польза есть!


Глава 18


Королевская резиденция располагалась не в самой Зеральдии, а в некотором удалении от нее. Найти ее было довольно легко, ведь «дорога» к ней была обозначена маргаритками — даже я бы не заблудилась. Эти нежные маленькие цветы были подобно волшебному ковру, который сама природа расстелила для своих любимых детей. Мне было неуютно, ведь приходилось наступать на маргаритки — так густо они росли. Но я зря волновалась. Стоило только моей ноге сойти с цветов, как они тут же принимали былую форму. Пение птиц здесь было настолько чарующим, что можно было навсегда замереть на месте, боясь спугнуть этих волшебных певуний. Разноцветный бабочки порхали от цветка к цветку, кружась в веселых хороводах и поднимая настроение даже самым законченным пессимистам.

Мне хотелось бы показать все это великолепие Кузьмяку, но по моему настоянию он остался ждать нас у Ариссы. И мне до сих пор икалось — по-видимому фамильяр до сих пор костерил меня на чем свет стоит. Еще бы, ведь я заперла его в комнате.

— Кузьмяк, останься здесь, пожалуйста, — сказала я ему, когда мы вернулись в пансион.

— Это еще почему? — возмутился он, вгрызаясь острыми зубками в кроваво-красное яблоко, которое он выпросил у нашей милой хозяйки.

— Там будет опасно. Я чувствую.

— Можно подумать, мам, тебя это когда-нибудь заботило! Что-то раньше я за тобой ничего подобного не замечал.

— А теперь заметил. Все, не упрямься и будь хорошим мальчиком.

Я подтолкнула его к дверям в нашу комнату, но фамильяр заупрямился.

— Я пойду с вами! — заявил он. — Мам, нам с тобой нельзя порознь! Нам нужно быть вместе! Ты без меня не справишься!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже