Читаем Наследный принц полностью

Некоторое время Генрих старательно притворялся спящим, чтобы лишний раз не смущать девочку. Она и так держалась молодцом, отлично подыграв в устроенном им представлении. Но даже на нем сказалось напряжение последних дней. И вскоре кронпринц спокойно спал, вольготно раскинувшись в широкой постели.

Глава седьмая

Утро началось для Либуше привычно рано. Дома мама-княгиня держала дом в строгости, не делая исключения даже для единственной дочери. Однако, оказалось, что муж (или все еще жених?) проснулся еще раньше. И уже успел куда-то убежать.

Некоторое время Либуше позволила себе полежать в одиночестве, наслаждаясь тишиной. «Как же хорошо-о!» — она с удовольствием потянулась. Без суеты вокруг можно полежать, вспоминая события прошлой ночи. И, заодно, подумать, как теперь жить дальше.

С одной стороны, княжна была очень благодарна мужу за понимание и отсрочку. С другой, теперь, когда первый страх прошел, она начинала осознавать, что сама создала себе лишнюю головную боль. Как ни крутись, не проживешь всю жизнь девицей при живом муже.

Сейчас уже Либуше и сама не помнила, чем испугал ее кронпринц в первые дни знакомства. Помнила только ощущение самого страха, липкого, парализующего, не дающего мыслить трезво. Вообще, надо признать, Его Высочество кронпринц Генрих умел удивлять. При первом знакомстве он оказался не таким, как ожидала Либуше. Вчера вечером — не таким, каким показался при первом знакомстве. Загадочный человек, как ни крути. И княжна поймала себя на мысли, что ей очень хочется узнать, какой же он, когда настоящий.

Окончательно проснувшись от этой мысли, девушка прислушалась к окружающему миру. Дворец жил своей жизнью. Но все звуки раздавались издалека, поблизости никто не гремел посудой, не слышались голоса слуг или обитателей крыла. Это могло означать, что или еще было очень рано, или уже было достаточно поздно. Желая знать точно, Либуше встала с постели и быстро пробежала через комнату к окну.

Стоило чуть приоткрыть штору, как стало понятно, что утро только началось. На дворе уже было совсем светло, но облака еще не утратили того нежно-розового оттенка, который придают им первые солнечные лучи. Однако, парк уже не пустовал. То там, то тут по дорожкам спешили люди. В одних легко можно было опознать служащих, другие своим видом мало отличались от придворных в обычный день. Может, слуги высшего ранга или просители, а, может, и придворные. Мало ли кто и зачем не ночевал во дворце.

Либуше как раз размышляла, вызвать прислугу или вернуться в постель и полежать еще немного, как в дверь постучались. Не зная точно, кто там, Либуше не решилась принимать человека в одной сорочке. Она поспешила спрятаться под одеяло, однако, дверь приоткрылась раньше, чем она успела крикнуть: «Войдите!».

Служанка, крепкая дама почтенных лет, чем-то напомнившая Либуше нянюшку, осторожно заглянула в комнату. И, увидев, что молодая госпожа не спит, вошла.

— Доброго утра, Ваше высочество! — Сделала она вежливый книксен. — Вы простите, что мешаю, но меня послала Ее Величество. Она просила помочь вам собраться для малого завтрака.

— Для чего, простите? — Не совсем поняла Либуше, пытаясь вспомнить, не читала ли она чего-то такого, когда знакомилась с дворцовым протоколом.

— Для малого завтрака, — повторила женщина. — Ее Величество беспокоится, что на парадном завтраке вам с Его высочеством поесть не дадут. Поэтому велела приготовить пару мелочей, чтобы их можно было съесть заранее в семейной утренней гостиной.

— Очень предусмотрительно со стороны Ее Величества, — Либуше постаралась ответить как можно более нейтрально. Но в душе признала правоту свекрови.

Пока служанка, представившаяся Мауд, помогала Либуше привести себя в порядок, в комнату вошли еще несколько девушек. Они принесли одно из платьев Либуше. Не то, которое она выбрала для сегодняшнего утра, а самое простое. «Ваша тетушка выбрала для вас платье», — снова пояснила Мауд. — «Такое, чтобы было быстро и удобно. Позволите помочь?»

В малой семейной гостиной собрались королева Ариана, младшие принцессы и обе старшие дамы из свиты княжны. Одеты все были подчеркнуто просто, видно, Ее Величество достаточно четко изъявила свои пожелания. Завтрак тоже был очень простым: кофе и чай, свежие булочки и сыр. Никаких изысков, но и голодным остаться было сложно.

— Доброе утро, принцесса Либуше, — любезно приняла королева невестку.

— Доброе утро, Ваше Величество! Дамы!

— Я подумала, что большой официальный завтрак способен у кого-угодно отбить аппетит. Поэтому перед большими выходами мы с девочками, — она кивнула на младших принцесс, — всегда собираемся пораньше. Это семейная гостиная, здесь все по-простому и сказанное здесь всегда остается между нами.

При этих словах королева бросила внимательный взгляд на вендок. Они, в свою очередь, слегка склонили головы, давая понять, что услышали. Либуше тоже отдала дань предусмотрительности королевы. А та, убедившись, что новой невестке и гостям понятны правила игры, пригласила всех к завтраку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Люнборга и окрестностей

Женить дипломата
Женить дипломата

Что делать, если отец и долг перед страной срочно приказывают остепениться и завести наследника? Конечно, жениться. Что делать, если тебе катастрофически не везет в любви, а понравившиеся девицы упорно выбирают других? Ничего. Достаточно только намекнуть ее родителям, что "молодой одинокий принц желает…", и невесту никто не спросит. А что делать, если ты – не только принц, но еще и занимаешь не последнее место в дипломатической службе? Если умение искусно лгать и не менее искусно распознавать ложь входит в перечень твоих служебных обязанностей? Ведь именно тебе потом жить до конца твоих дней, наблюдая, как тебе лгут и на службе, и дома. Есть два выхода. Первый – пожертвовать личным счастьем на благо страны. А второй – проверить, так ли уж окончателен отцовский список.В тексте есть: договорной брак, построение отношений, адекватные герои. Исторический любовный роман, Историческое фэнтези.

Оксана Зиентек

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги