Читаем Наследство полностью

– Он начальник королевских стражников, – поправил ее юноша.

– Но ведь вы же не солдат, верно? – Теперь она стала говорить осторожнее. Она вовсе не хотела, чтобы выяснилось, что она волей случая нанесла оскорбление одному из наиболее влиятельных придворных; неосторожно сказанное слово могло оказаться пагубным для нее.

Он покачал головой.

– Нет. Мой рост слишком мал для того, чтобы стать королевским стражником. – Он глубоко вздохнул. – Увы.

– Но вы имеете отношение ко двору?

Он вновь задумался над ее вопросом.

– Не совсем.

Дженроза с облегчением вздохнула.

– Теперь мне действительно нужно идти. Друзья ждут меня.

Она решительно направилась прочь, однако юноша последовал за ней.

– Вы не станете возражать, если я вас провожу? – В его глазах появился блеск, который абсолютно не понравился Дженрозе.

– Вы слишком молоды, – коротко ответила она.

– Думаю, что я не намного моложе, чем вы.

– Мне восемнадцать лет.

– Ну вот, всего на один год.

– А все мои друзья намного старше меня. – Она ускорила шаги, но юноша не отставал.

Неожиданно она остановилась, так что он едва не налетел на нее. Он обернулся и огляделся.

– Где же ваши друзья?

– Как вас зовут? – спросила она.

– Пайрем, – быстро ответил он. – А вас?

– Оставьте меня, Пайрем.

Он поднял свою фляжку.

– Ваш бокал пуст, Оставьте-Меня.

– Не хотели бы вы еще немного вина?

– Я уже говорила вам, чего бы мне хотелось.

– Ах, да. Навозная куча.

Он хихикнул.

– Вы пьяны.

Он, немного подумав, отрицательно покачал головой.

– Нет, пока не совсем. – Подмигнул и добавил. – Может быть, совсем немного.

Прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, кто-то окликнул ее по имени. Рядом появились ее друзья, среди которых выделялся Амрин, огромный как медведь.

– Вот мои друзья. Самый большой из них любит подраться.

Амрин взглянул на юношу.

– Тебе причиняют беспокойство? – спросил он у Дженрозы.

– Вовсе нет, – быстро произнес юноша. – Она очаровательна.

– Я обращался не к вам, – вызывающе ответил Амрин.

– Значит, вы все маги?

– Студенты, – ответила Дженроза. – Сейчас мы должны идти и учиться. – Ее друзья при этих словах взглянули на нее с удивлением.

– М-м-м, да, – неуверенно подтвердил Амрин. – Мы должны идти и… учиться…

– Вы уверены, что все вы не хотели бы еще немного выпить?

Внезапно Дженроза резко повернулась к нему.

– Я не хочу больше находиться в вашем обществе, Пайрем. Ничего особенного, но… – Она покачала головой. – Нет, я не права. Примите мои извинения, но я считаю вас слишком надоедливым.

Юноша, казалось, неожиданно упал духом. Дженроза мысленно зарычала.

– Понимаю. Что ж, если это так…

– Это именно так, – перебил его Амрин. Он показал на звездный символ своей теургии на тунике. – Так что, если вы не хотите, чтобы мы испытали на вас свои магические средства, потрудитесь убраться прочь!

Его слова произвели на юношу мгновенное впечатление. Выражение его лица стало ледяным, и он взглянул в глаза Амрина ясным взглядом своих карих глаз.

– У меня тоже есть магический символ, – спокойно произнес он.

Амрин грубо расхохотался.

– Конечно, есть, маленький мышонок.

Юноша резким движением достал из-под своей короткой куртки амулет на серебряной цепи.

Он поднял его так, чтобы вся компания могла его разглядеть. Мгновение студенты молча смотрели на него, потом часто заморгали. Все они знали, что это было такое. И Дженроза поняла, что это означало.

– О Боже, – слабо выдохнула она. – Ваше имя не Пайрем.

– Нет.

Среди друзей Дженрозы повисло тягостное молчание. Спустя мгновение одна из девушек скользнула прочь, за ней последовала вторая, а за ней третья. Дженроза и Амрин были оставлены на волю судьбы.

– Я… Ваше Высочество… – Амрин замялся, не зная, что сказать.

– Вы просто защищали своего друга. Вы не сделали ничего дурного. Однако сейчас вам лучше уйти.

Амрин кивнул и растворился в толпе. Дженроза сглотнула слюну.

– Ваше Высочество, если я нанесла вам оскорбление…

– Я не был оскорблен. – Он снова начал улыбаться. Ему потребовалось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы выглядеть трезвым.

– … значит, вы получили все, чего заслуживали.

От удивления глаза Линана округлились, а потом он рассмеялся.

– Если не считать членов моей семьи, вы первый человек за сегодняшний день, который не попытался попасть ко мне в милость любым путем.

– Для этого было бы сейчас слишком поздно.

– Совсем наоборот. Как ваше имя?

– Дженроза Алукар, Ваше Высочество.

– Конечно, ваши манеры не могут остаться полностью безнаказанными.

Дженроза ничего не ответила.

– Когда тризна закончится, вы должны будете представиться стражникам возле дверей во внутренние покои дворца. Это произойдет где-нибудь около захода солнца. Они объяснят вам, куда пройти.

Линан направился прочь, но Дженроза жалобно спросила:

– Какое наказание меня ожидает?

Не оборачиваясь, он ответил:

– Вы сами увидите.

Глава 9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература