Вдруг прямо рядом с ней черная жижа внезапно вспучилась и оттуда показалась голова огромной змеи. Алиенора замерла от ужаса. Чудовище поднялось и нависло над ней, раскрыв пасть. Нет, не змеи. Как заворожённая, Алиенора смотрела на вырастающего из болота гигантского червяка: с телом толщиной с человека, обтянутым тускло поблескивавшей грязно-серой кожей, с остроносой мордой, с которой на девушку смотрело с десяток маленьких черных глаз. Рот гидры раскрылся подобно хищному цветку: три лепестка развернулись в разные стороны, открыв круглую пасть с рядами мелких загнутых внутрь зубов.
От охватившего Алиенору страха она не могла даже закричать. Бежать было бесполезно: красная пульсирующая глотка чудища с бахромой колышущихся губ нависла над ее головой на расстоянии вытянутой руки. Гидра утробно зашипела, и весь ужас Алиеноры внезапно выплеснулся наружу.
Сайрус старался как мог, время от времени злясь на собственную беспомощность. Главное, говорил он, это желание. Сильное и искреннее желание сделать то, что ты намерена сделать. И только потом, когда приобретённые навыки станут для тебя такими же естественными, как процесс дыхания, ты сможешь использовать их, не задумываясь.
С этими словами он просто разжимал руку, и над его ладонью, порхая в двух-трёх дюймах, появлялся маленький светящийся шарик. Он раз за разом передавал его Алиеноре – и в какой-то момент шарик не потух. Она с изумлением глядела на эту крошечную сферу, ощущая странное покалывание в пальцах. И даже больше того. В этот раз она впервые почувствовала
Но теперь она знала, что
Но на этом всё закончилось. Как он не старался, он не мог передать Алиеноре знание того, как эту магическую силу можно использовать.
А один раз по её просьбе он показал ей
Но, как ни старался её учитель, объяснить природу силы у него не получалось.
- Я же говорил, - устало повторял он, - у женщин и мужчин это по-разному. Я даже не чувствую, когда эта сила появляется в тебе.
Алиенора в тысячный раз создавала светящуюся сферу, увеличивала, уменьшала и уничтожала её, привыкая к удивительному чувству чего-то всеобъемлющего, что возникало внутри неё, но что делать дальше, она не понимала. Сайрус с хмурым видом сидел на скамье в её опочивальне, потом вскакивал и в который раз начинал мерить шагами комнату, бормоча что-то себе под нос. Я должен найти старые книги, говорил он. Я должен понять, как объяснить.
- Но ты должна быть осторожна, девочка моя, - говорил он. - Ты сильна, ты очень сильна, я вижу. Но пока ты не научишься сдерживать
Гидра зашипела и Бедах, яростно зарычав, швырнул в неё свой меч. Подобно огромному ножу, его клинок, описав в воздухе несколько свистящих кругов, вонзился в рыхлое тело монстра. Вонзился – и отлетел в сторону, отрубив один из
Солдат находился всего в трёх десятках футов, и гидра преодолела это расстояние за одно мгновенье.
- Тварь… - процедил Бедах сквозь зубы и сплюнул. Выхватив короткий нож, он принял боевую стойку. – Бегите, госпожа.