- Хорошо. А для тебя, сир Эдмунд, здесь найдутся другие дела. Мы не можем исключить возможность того, что кроме бумаг, придётся доказывать правоту своего дела мечами или, во всяком случае, продемонстрировать намерение пустить их в ход. Ты и Лотар будете мне помощниками, а твоя сестра по дороге сможет заехать в Илбрек к Фульку Гленгорму и сообщить ему подробности. Но не беспокойся за неё: я дам ей сотню конных солдат в провожатые. Полагаю, что трёх-четырёх недель на дорогу туда и обратно и на все сборы будет достаточно. Леди Алиенора, вы сможете отправиться в Хартворд уже послезавтра.
Девушка встала и склонилась в реверансе.
- Для мастера Сайруса также найдётся поручение, – слегка улыбнувшись, Ллевеллин посмотрел на мага Воды. – Извини, Ирмио, но мне кажется, что твой тёмный собрат больше подходит для этого дела.
- И слава богам, - ворчливо пробормотал лекарь, – я с гораздо бóльшим удовольствием составлю компанию своим книгам…
- Сайрус в сопровождении полусотни солдат отправится в замок Крид. Он, как я понимаю, сейчас пустует, и нельзя допустить, чтобы родовое гнездо герцогов Беркли оказалось занято кем-то другим, например, наёмниками Рича. Легче упредить это, чем потом пытаться выгнать незваных гостей.
- Кроме того, - продолжил герцог, - Ирмио тем временем составит грамотную бумагу, и мы должны будем отправить её с надёжными людьми в Лонхенбург. Я не желаю для такого случая пользоваться голубями. Надо официально уведомить короля о том, что законный сын и наследник семейства Беркли желает вступить в свои права. Я полагаю, это сможет сделать мастер Миртен…
- И я, если позволите, сир, - подняв руку вверх, проговорил Гуго. – Страсть как хочется на столицу посмотреть…
Эдмунд едва заметно покраснел.
- И у меня к вам будет одно маленькое поручение. Постарайтесь найти там леди Бланку Оргин. Она должна быть где-то в Лонхенбурге…
В зале повисло молчание.
- Хм… - напряжённым голосом тихо произнес Лотар. Айрис, переглянувшись со своим братом, опустила глаза вниз.
- В чём дело? – нахмурившись, спросил Эдмунд.
Лёгкое облачко пробежало по лицу Алиеноры.
- Её найти очень легко. Брат, я сама расскажу тебе. Чуть позже.
Ночью Алиенора стремительно села на кровати, покрывшись холодным потом. Лунный свет мягко лился через цветные стёкла витража, высвечивая страшного дракона, на которого шёл рыцарь, храбро подняв меч. Или, точнее, безумно, как всегда думала девушка – уж слишком велико было чудовище по сравнению с крошечной фигуркой человека.
-
Как же она сразу не вспомнила об этом?!
Перед мысленным взором Алиеноры стоял холл замка Марч. Мрачный и такой высокий, что своды его терялись в вечной темноте. С огромным чучелом мглора, при виде которого девушка каждый раз вздрагивала, и жуткими черепами
Луна спряталась за тучи, последним лучом высветив оскаленную драконью морду.
Надо рассказать о Марче Эдмунду, подумала Алиенора. Дрожащими руками она обхватила колени, глядя на еле теплившийся огонёк свечи, лишь слегка рассеивавший темноту.
Но не сейчас, нет, не сейчас.
Она уже достаточно знала своего брата, чтобы понять: он немедленно бросится выполнять то, что, как ему кажется, он должен сделать, забыв о самом себе. Но для этого ещё не пришло время.
Глава 4. Стены и овраги
Эдмунд стоял, скрестив руки, и чувствуя, как в нём закипает ярость.
Герцог Ллевеллин, откинувшись на спинку мягкого кресла, постукивал пальцами по крышке своего письменного стола, украшенного витиеватой резьбой. Прищуренные глаза внимательно изучали гостей.
Гости приехали втроём. Старый знакомец Лейн Гровен, епископ Ордена Вопрошающих, по-прежнему в широкой тёмно-фиолетовой рясе до пола, и тремя тоненькими косичками, змеями выраставшими из его бритого черепа. За ним – ещё один монах, пониже ростом, да и, судя по виду, рангом: подол его хламиды окаймляла неширокая красная полоса, а косичка была только одна; тем не менее, смотрел он дерзко и вызывающе.