— А почему об этом стараются не вспоминать?
— Ну, сам посуди: это как если бы две родственные семьи дрались. Часть аристократии — потомки тех, кто напал на своих родственников, кого перебил, а кого — захватил. А другая часть — потомки тех, кто не стал биться за свою свободу, а договорился с захватчиками. Чем тут гордиться?
— А рабы откуда взялись?
— Часть привели с собой, часть, как я уже говорил, захватили здесь. Потом еще были набеги на северян, обращал внимание на людей с серебряными или золотыми волосами? Рабов покупали, да и сейчас еще покупают, на юге или в Дагнаре. Кроме того, люди еще имеют свойство рождаться. Кстати, кто твои родители?
Шарби пожал плечами.
— Понятия не имею. Я их никогда не видел.
— Все сходится. Я думаю, что ты — сын аристократа, может, даже Лорда, и рабыни.
— С чего ты взял?
— Ты похож на чистокровного дагнарца, а такие среди рабов встречаются редко. С другой стороны, не знать родителей, обычно означает, что это совершенно нежелательно.
— А зачем Лорду так поступать с незаконнорожденным ребенком? У многих аристократов такие живут наравне с наследниками.
— Храм категорически запрещает насилие над женщинами. А рабыни — совершенно несамостоятельны и сожительство с ними Храм всегда расценивает как насилие… Служанки — другое дело. Хотят — живут, хотят — уходят. Для Лорда нарушить заповеди нашей веры значит опозориться. И, хотя, наверное, все, кто могут, используют рабынь, от плода связи избавляются… Убийство младенца — грех еще более тяжкий, вот тебя и оторвали от матери и продали куда-нибудь подальше…
— Интересно, — задумчиво сказал Шарби, — а смогу я узнать, кто мои родители? Для начала найти того торговца, который меня Мастер-Лорду подарил, а потом пойти по цепочке?
— Не пойми меня неправильно, Шарби, ты мой друг, но я бы не хотел, чтобы ты занялся поисками: тебя ожидает или слишком большое разочарование, если цепочка оборвется, или еще большее — если ты найдешь их и поймешь, что они совершенно чужие тебе, или смерть — если твоим отцом окажется кто-то могущественный. Лучше не думать об этом.
Шарби вздохнул.
— Да, ты прав. Глупо тешить себя бесполезными надеждами.
Тут в дверь кто-то робко поскребся.
Калши посмотрел на Шарби, тот кивнул.
— Входите! — крикнул волшебник.
В дверь осторожно вошла Квили.
— Я могу что-нибудь сделать для вас, господин Калшерон?
— Мне погулять или вы сами до соседней комнаты прогуляетесь? — деловито спросил Шарби.
Калши смутился, но ответил сразу же:
— Отдыхай, мы не будем тебе мешать.
— Я уже наотдыхался на неделю вперед, — недовольно пробурчал мальчик.
Калши только улыбнулся, положил руку на плечо девушке и легонько подтолкнул ее к выходу. Вернулись они, когда Шарби уже собирался ложиться.
— А сегодня вы не шумели, — ехидно сказал мальчик.
Девушка только фыркнула, бросив на него злой взгляд, а Калши улыбнулся, сел на матрас рядом с Шарби и приобнял его.
— Без тебя мне всегда скучно, — шепнул юноша.
Квили, меж тем, закончила поправлять постель, встала на колени перед Калши и припала губами к его губам. Когда через несколько минут она оторвалась от него, то выдохнула лишь:
— Спокойной ночи, господин Калшерон!
После чего выпорхнула за дверь.
— Давай, для разнообразия, поменяемся местами, — предложил Калши проводив ее взглядом.
— То есть, я пойду к ней? — в очередной раз не удержался от ехидства Шарби.
Калши ткнул его локтем под ребра.
— Сейчас, дожидайся! Нет, ты ляжешь на кровать, а я — на эту подстилку.
— Что, совесть замучила?
— Ага. Да, и, заодно, хочу попробовать, каково в таких условиях спать. Раньше никогда не приходилось. Даже когда с караваном странствовал, там все равно у меня была походная кровать.
— Пожалуйста. Только учти, матрас очень удобный. Никакого сравнения с тем, что бедняку на постоялом дворе предложат.
— Ну хоть какое-то представление да получу!
Шарби хмыкнул и начал раздеваться.
— Спокойной ночи, Шарби.
— Спокойной ночи, Калши.
Следующее утро было точной копией предыдущего. Но в обед Шарби велел ехать к книготорговцу: больше бездельничать он уже не мог. Когда они с Калши зашли к торговцу, волшебник внезапно вздрогнул и участливо спросил его:
— Что с вами случилось? Можем ли мы вам чем-то помочь?
В ответ мужчина средних лет, но уже седой, разрыдался. Калши ошеломленно простоял несколько мгновений, потом сделал шаг вперед, коснулся его рукой и отступил назад. Рыдания стихли.
— Я немного успокоил вас, — сказал он торговцу.
— Спасибо, господин волшебник, — ответил тот всхлипывая.
— Можем ли мы помочь вашему горю? — не отступал Калши.
Торговец недоверчиво посмотрел на него.
— Я — волшебник из отделения Брайнара, а это — слуга и доверенное лицо главного мага Брайнара. Мы приехали сюда на несколько дней, записать чужеземные предания. Не надо нас бояться. Что случилось с вашей дочерью?
Торговец опять зарыдал. Давясь слезами, сквозь всхлипы, он рассказывал свою историю…