Норт припомнил, как прочел о раскопках в Силбери Хилл огромного холма, в котором, по слухам, скрывалось немало сокровищ. Герцог Нортамберлендский в конце прошлого века нанял корнуоллских шахтеров, трудившихся в оловянных рудниках, чтобы разрыть до основания груду камней и глины, но так ничего и не отыскал, и с тех пор многие перестали говорить о том, что странные холмы созданы руками человека, а не Господним повелением. Однако местные жители время от времени находили в этих местах странные вещицы — осколки древней глиняной посуды, выглядевшей старше самой земли, хотя на некоторых еще сохранилась яркая глазурь, обломки мечей и наконечники стрел. Совсем недавно при раскопках еще одного кургана нашли нечто вроде узкого склепа, в котором лежали несколько скелетов и уцелевшие чудом глиняные горшки, но ничего ценного.
Норт слыхал, что в других частях страны часто находят римские монеты и даже кельтское оружие. Неужели король Марк действительно похоронен здесь, под поросшим травой холмом? И верно ли, что прадед нашел где-то поблизости золотой браслет? Норт сильно в этом сомневался. Он натянул поводья, остановил Тритопа на вершине одного из холмов и огляделся, мгновенно забыв об археологии, короле Марке и его одержимом похотью племяннике Тристане, предавшем дядю с его женой — прекрасной изменницей Изольдой.
В записке сказано, что Кэролайн назначила свидание любовнику у северо-восточных границ имения. Ну что же, Норт проверит, так ли это. Он взглянул на старую дубовую рощу, где много веков назад друиды сажали своих врагов в клетки, подвешивали на ветви деревьев и жарили заживо. Где она? Его нарочно заманили сюда, Норт был уверен в этом, но все же надеялся увидеть Кэролайн. Она тут, поблизости. Где же ее кобыла Реджина? И, увидев наконец Реджину, привязанную рядом с чьим-то жеребцом, Норт почувствовал, как громко забилось сердце, тяжело, медленно, и сразу стало трудно дышать. Она с любовником? Гром и молния! Все это чушь, просто кто-то хочет поссорить их, скорее всего, Триджигл или его приятели.
Он не станет шпионить за молодой женой, это чистый абсурд. Кэролайн обожает его, любит всем сердцем и сама не раз говорила об этом Норту, трепеща в экстазе, целуя мужа, повторяя снова и снова, что не может жить без него. И Норт осознал, что постоянно хочет слышать от нее эти слова, что испытывает почти невыносимое удовольствие, когда Кэролайн произносит их. Но как она могла полюбить его за такое короткое время? Наверное, такое просто невозможно. Может, это именно безграничное наслаждение заставляет ее говорить так, может, удовлетворенная похоть и есть то, что люди называют любовью?
Норт тряхнул головой и, пришпорил было Тритопа, но тут же передумал. Не стоит объявлять о своем присутствии. Лучше самому во всем убедиться. Он медленной рысью подъехал, пока не смог увидеть Кэролайн и ее спутника. Им оказался Бенджамен Трит. Доктор стоял рядом с Кэролайн, вытянув руку и, по всей видимости, что-то ей показывал. Нет, на любовное свидание это не похоже. Но что он показывал ей? И почему именно здесь? Кэролайн непохожа яа жен Найтингейлов, предававших мужей, жен, сохранявших верность лишь до тех пор, пока не производили на свет наследников, а потом пускавшихся во все тяжкие и рожавших ублюдков или изгоняемых с позором, а потом умерших в нищете, как мать Норта. Нет, Кэролайн предана ему, только ему и никому больше. Норт готов поклясться в этом всем, что имел, всем, что ценил:
Кэролайн готова отдать за него жизнь.
Но в этот момент доктор Трит наклонился к Кэролайн и положил ей руку на плечо. Большую загорелую руку. Норт увидел, как властно эта ладонь лежит на плече жены, и это ему не понравилось. Но они продолжали говорить о чем-то, тихо и очень серьезно. Норт почувствовал, как кровь застыла в жилах, когда доктор поцеловал Кэролайн в щеку, не отнимая руки.., нет, кажется, пальцы скользнули вниз, доктор выпрямился, отошел и направился к своему коню. Потом, улыбнувшись Кэролайн, помахал рукой и вскочил в седло.
Какого же дьявола здесь произошло? В этот момент каждое слово проклятых дневников, которые вынудил его прочесть Триджигл, встало перед глазами, словно написанное огненными буквами на невидимой стене. Женщинам нельзя доверять. Его мать изменила отцу, бросила его и умерла. Та же судьба постигла деда и прадеда Норта. И все мужчины жаловались на женское вероломство, бесчестье, обрушившееся на род Найтингейлов, и воздавали хвалы предусмотрительности мужчин, позаботившихся о том, чтобы избавиться от жен сразу после рождения наследника.
Нет, думал Норт, он сумел избежать воздействия отца и страшного наследия, потому что не мог вынести горечи и пустоты подобного существования. Отец напыщенно утверждал, что Божье правосудие существует, раз его мать, чертова потаскуха, отправилась на тот свет. Норт вспоминал теперь, что в детстве не понимал смысла проклятий, но с тех пор вырос и поражался разнообразию слов, которыми мужчина может охарактеризовать обманувшую его женщину.