Что он наделал? Он был жесток к ней. Он поместил ее в жестоком, гнусном мире, где выжить невозможно. Горные собаки
И он воображал, что спас ее.
Вот как наказан он за свою самоуверенность!
Судья направился к шефу управления безопасности, но страсти не прошли мимо этого садовника-философа.
— Многоуважаемый сэр, я сам большой любитель животных, но в эти суровые времена…
Он прекратил курить свой особый вишневый табак. «В эти суровые времена…» Нация в опасности!
Судья не отставал, и чиновник раздраженно вскинул руки.
— Собака! Судья, послушайте себя, что вы такое говорите! Людей убивают… Чрезвычайное положение! В Дели и в Калькутте ломают голову, что делать, как восстановить законность и порядок… Кто-кто, а вы-то должны это понимать!
Судья забрел в полицию. Как нарочно, как раз в это время откуда-то из глубин полицейского участка доносились вопли, сопровождающие активные действия по защите устоев, иллюстрирующие заботу об охране правопорядка. Судья возомнил, что этот спектакль устроен специально для него, чтобы оказать давление и выудить взятку.
Он смерил взглядом полицейских. Они нагло не отвели глаз. Они загоготали.
— Ха-ха-ха! Собака! Ха-ха-ха! Собака?
И тут же рассердились:
— Вам делать нечего? Нам, по-вашему, делать нечего? Собака!!! Уходите.
Может быть, им известно имя человека, задержанного по подозрению в ограблении Чо-Ойю? Где он живет?
— Какого человека?
Обвиненного в краже оружия… У него нет претензий к полиции, но жена и свекор этого человека приходили к нему…
Не было такого человека, никого они не задерживали. Судья по-иному воспринял вопли допрашиваемого и поспешил удалиться.
Судья не мог придумать для человечества достаточно жестокого наказания. Человек ни в коей мере не равен животному. Человек — вонючая тварь, испорченная, развращенная, а это существо жило на земле, не причиняя никому вреда. «Смерти мы достойны». Судья дрожал, вибрировал.
Мир потерял Шамку. Мир потерял красоту, потерял всякую привлекательность. И Шамка страдала, потеряв этот мир.
Судья потерял свой лоск, обаяние, влияние. Огрызки вежливости, «сэр-сахиб
— Шам-Шам-Шам… Шамашка-барашка-милашка… Шама-Шама-Шама… Кашка-растеряшка… Котлетка-конфетка…
Судья звал свою любовь, тряс поводком, звякал цепочкой, ожидая, что вот сейчас она вырвется из кустов, бросится к нему… Он вспоминал, как кормил ее, как она носилась по саду, как они грелись в постели…
Сумерки. Патруль проверяет соблюдение комендантского часа.
— Вернитесь, сэр, — требует солдат.
— Уйди с дороги! — строго приказывает судья, напирая на британский акцент. Но солдат не отстает, и судье приходится вернуться домой, изображая пристойную неспешность.
Судья удаляется, мурлыча под нос ласковую песенку, осыпая любимицу шутливыми прозвищами.
Солдат сопровождает его до ворот, дивится услышанному, вечером, в коммунальной казарме для женатых военнослужащих, делится впечатлениями с женой. Странные вещи творятся на свете!
— Что такое? — живо реагирует молодая, все еще очарованная канализацией и кухней нового жилища, чутко воспринимающая все новое.
— Да эти старые маразматики и их питомцы… собачки…
Они почти тут же забыли о судье и об этом обмене репликами, потому что армия все еще снабжается неплохо, и жена сообщила, что им дали столько сливочного масла, что хватит и семейству, хотя это, конечно, и не разрешено. И что бройлеры-то обычно чуть за полкило и уж никак не больше килограмма, а их снабжают полуторакилограммовыми — никак снабженцы в них воду впрыскивают, чтобы вес нагнать.
Глава сорок седьмая
Получившая подкрепления полиция гоняется за парнями из фронта освобождения, прочесывает отдаленные деревушки, искореняет поддержку Горкаленда в среде марксистов и членов Конгресса. Она прочесывает чайные плантации, управляющие которых отбыли в Калькутту.
Те, за кем охотится полиция, ночуют тем временем в домах, не вызывающих подозрений. У врачихи, у Лолы и Нони, у афганских принцесс, в домах отставных чиновников. Там, где их не ищут.